Duaa's ~ Bittgebete für den Alltag no.2

618 32 0
                                    

Das Bittgebet für denjenigen, der ihn gekränkt hat:
Arabisch: اللّهُـمَّ أَطْعِمْ مَن أَطْعَمَني، وَاسْقِ مَن سقاني
Aussprache: Allâhumma at'im man at'amanî wa sqi man saqânî.
Übersetzung: "O Allah, speise denjenigen, der mich speiste und tränke denjenigen, der mich tränkte."

Bittgebet der Niesenden
Arabisch: [إذا عطس أحدكم فليقل]
الْحَمْـدُ للهِ
[صاحبك ينبغي أن يقول:]
يَرْحَمُـكَ الله
[ثم عليك أن تقول:]
يَهْـديكُـمُ اللهُ وَيُصْـلِحُ بالَـكُم
Aussprache: Al hamdu li-l-lâhi.
Yarhamuka l-lâhu.
Yahdîkumu l-lâhu wa yuslihu bâlakum.
Übersetzung: Wenn jemand von euch niest, soll er sagen:
"Lob sei Allah." Sein Bruder oder Gefährte soll zu ihm sagen:
"Möge Allah dir barmherzig sein."
Wenn er zu ihm sagt: "Möge Allah dir barmherzig sein", dann erwidert er:
"Allah leite euch recht und verbessere eure Angelegenheiten."

Was man sagt, wenn ein Ungläubiger niest und Allah lobt:
Arabisch: يَهْـديكُـمُ اللهُ وَيُصْـلِحُ بالَـكُم
Aussprache: Yahdîkumu l-lâhu wa yuslihu bâlakum.
Übersetzung: "Allah leite euch recht und verbessere eure Angelegenheiten."

Das Bittgebet für jemanden, der dir eine Freundlichkeit erwiesen hat:
Arabisch: جَزاكَ اللهُ خَـيْراً
Aussprache: Jazâka l-lâhu khayran.
Übersetzung: "Möge Allah dich mit Gutem belohnen."
Man kann auch barakallahu feek/i sagen.

Das Bittgebet für der sagt: "Ich liebe dich um Allahs Willen":
Arabisch: أَحَبَّـكَ الّذي أَحْبَبْـتَني لَه
Aussprache: Ahabbaka l-ladhî ahbabtanî lahu.
Übersetzung: "Möge dich Derjenige lieben, um dessentwillen du mich liebst."

Das Bittgebet für denjenigen, den du beschimpft hast:
Arabisch: اللهُمَّ فأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْ ذَلِكَ لهُ قُرْبةً إليكَ يَوْمَ القِيَامةِ
Aussprache: Allâhumma fa-ayyumâ mu'minin sababtuhu, fa-j'al dhâlika lahu qurbatan ilayka yawma-l-qiyâmati.
Übersetzung: Er sagte: "O Allah, welchen Gläubigen auch immer ich beschimpft habe, lass dies am Tag der Auferstehung ein Mittel für ihn sein, in Deine Nähe zu kommen."

Was der Muslim sagt, wenn er einen Muslim lobt:
Arabisch: إذَا كَانَ أحَدُكُمْ مَادِحاً صَاحِبَهُ لاَ مَحَالَةَ؛ فَلْيَقُل: أحْسِبُ فُلاناً: واللهُ حَسِيْبُهُ، وَلَا أُزَكِّي عَلَى اللهِ أحَداً: أحْسِبُهُ - إنْ كَانَ يَعْلمُ ذَاكَ - كَذَا وكَذَا
Aussprache: 'Ahsibu fulaanan wallaahu haseebuhu
wa laa 'uzakkee 'alallaahi 'ahadan
Übersetzung: Er sagte: "Wenn einer von euch unbedingt seinen Gefährten loben möchte, soll er sagen: 'Ich schätze den So-und-so für so-und-so, und bei Allah liegt seine wahre Einschätzung, und ich halte niemanden vor Allah für rein. Er scheint mir so-und-so zu sein.'" - Wenn er dies tatsächlich von ihm weiß.

Das Bitten um Vergebung und die Reue:
Arabisch: واللهِ إنِّي لأسْتَغْفِرُ اللهَ وأتُوبُ إلَيْهِ فِي اليَوْمِ أكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةٍ
Aussprache: Astagh-fir-ullâha wa atûbu ilayhi (x70)
Übersetzung: Der Gesandte Allahs sagte: "Bei Allah, ich bitte Allah über siebzig Mal am Tag um Vergebung und wende mich Ihm reumütig zu."

Das Bittgebet für den, der dir sein Vermögen anbietet:
Arabisch: بارَكَ اللهُ لَكَ في أَهْلِكَ وَمالِك
Aussprache: Bâraka l-lâhu laka fî ahlika wa mâlika.
Übersetzung: "Möge Allah deine Familie und dein Vermögen segnen."

Das Bittgebet für den Schuldner, wenn er seine Schulden beglichen hat:
Arabisch: بارَكَ اللهُ لَكَ في أَهْلِكَ وَمالِك، إِنَّما جَـزاءُ السَّلَفِ الْحَمْدُ والأَداء
Aussprache: Bâraka l-lâhu laka fî ahlika wa mâlika. Innamâ jazâ'u s-salafi-l-hamdu wa-l-adâ'.
Übersetzung: "Möge Allah deine Familie und dein Vermögen segnen, denn wahrlich, die Belohnung für die Leihgabe ist das Lob und die Entrichtung."

Das Gedenken beim Verlassen des Hauses:
Arabisch: بِسْمِ اللهِ ، تَوَكَّلْـتُ عَلى اللهِ وَلا حَوْلَ وَلا قُـوَّةَ إِلاّ بِالله
Aussprache: Bismi l-lâhi, tawakkaltu 'alâ l-lâhi, wa lâ hawla wa lâ quwwata illâ bi-l-lâhi.
Übersetzung: "Im Namen Allahs, ich vertraue auf Allah, und es gibt keine Macht noch Kraft außer bei Allah."

Das Gedenken beim Betreten des Hauses:
Arabisch: بِسْـمِ اللهِ وَلَجْنـا، وَبِسْـمِ اللهِ خَـرَجْنـا، وَعَلـى رَبِّنـا تَوَكّلْـنا
Aussprache: Bismi l-lâhi walajnâ, wa bismi l-lâhi kharajnâ, wa 'alâ l-lâhi tawakkalnâ.
Übersetzung: "Im Namen Allahs sind wir eingetreten, und im Namen Allahs sind wir hinausgegangen und auf unseren Herrn haben wir vertraut." Dann begrüßt man die Familie.

So das waren alle Duaas für den Alltag:) Als nächstes kommen die für den Schutz in sha Allah.
-Amira♡

All about IslamWo Geschichten leben. Entdecke jetzt