.... du extra Japanisch lernst, um ohne Untertitel gucken zu müssen und nie wieder die Deutsche Synchro hören zu müssen
Obwohl ich sagen muss, das die Deutsche Synchro ganz ok ist. Bis auf das
- Sasuke falsch ausgesprochen wird
- Choji falsch ausgesprochen wird
- Akatsuki falsch ausgesprochen wird
- die Stimme von Shikamaru die von Christoff aus die Eiskönigin ist
- die Stimme von Lee die des Drachen aus Hexe Lili istJashin, hilfe, warum müssen zwei meiner Lieblingscharaktere die Stimme von Kinderserien/filmfiguren haben?
Danke an meine kleine Schwester 😑