Though she be but little, she be fierce.
— William Shakespeare
Хоть и мала, неистова и зла.
— Уильям Шекспир
Трой
Троицкая часовня
Южный Бостон, Массачусетс
Тишина. Самый заряженный звук в истории человечества.
Единственным слышимым звуком был стук, стук моих ботинок по мозаичному полу. Я закрыл глаза, играя в игру, которую любил в детстве. Дорогу к исповедальне я знал наизусть. Я прихожу в эту церковь с самого своего рождения. Меня здесь крестили. Я посещал воскресную мессу здесь каждую неделю. Здесь у меня был первый небрежный поцелуй в туалете, прямо здесь, блять. Мне здесь и похоронят, скорее всего.
Через три, четыре, пять шагов после купели со святой водой я резко повернул направо, считая.
Шесть, семь, восемь, девять. Мои глаза затрепетали и открылись. Всё ещё стоит.
Именно там, в деревянном ящике, когда-то были похоронены все мои тайны. Исповедальная будка.
Я открыл скрипучую дверь и моргнул, запах плесени и кислого пота грешников заполз мне в нос. Я уже два года не ступал на путь примирения. С тех пор, как умер мой отец. Но думаю, исповедь похожа на езду на велосипеде — однажды научился, больше не забудешь.
Хотя на этот раз все пойдет по-другому.
Это была старомодная будка, в старомодной церкви, без всякого дерьмового дизайна и причудливого, современного дерьма. Классическое темное дерево покрывало каждый угол, проволочная решетка разделяла священника и исповедников, над ней висело распятие.
Я устраиваюсь в своем кресле на деревянной скамье. Я выгляжу как гигант, пытающийся всунуться в Дом для Барби. Воспоминания о том, как я сидел здесь мальчиком, болтая ногами в воздухе, рассказывал отцу Макгрегору о своих маленьких, бессмысленных грехах, промелькнули в моей голове, запутавшись в грязном шаре ностальгии. От одной мысли о том, насколько большими окажутся мои грехи, Макгрегора затошнило бы. Но моя ярость к нему была сильнее моих моральных принципов.
Я сложил свой жакет на скамейке рядом с собой. Прости, старик. Сегодня ты встретишься с создателем, о котором ты проповедовал все эти годы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Sparrow | Л.Дж Шен
Romance[перевод с англ.] Трой Бреннан. Каждый южанин в Бостоне знает это имя. Он - сын убитого бандита. У всех сердце трепещет под его стальными голубыми глазами. Он - Мастер, который может сломать или сделать любого человека в этом городе. А я Спэроу. Ник...