Спэроу
Я провела смену в Руж Бис, нарезая овощи, которые потом Пьер бросил в мусорное ведро. Пьер сделал это специально, чтобы я знала, что мои связи с Броком и Троем не пугают его. Наверное, у него были все основания ненавидеть меня после того трюка, который выкинул Трой, но я все равно не могла держать рот на замке. Я доставляла ему неприятности, и, как большинство мужчин в моей жизни, он видел во мне ходячую головную боль.
После долгого дня мне хотелось только одного — принять горячий душ и забраться в постель. Я вошла в темную гостевую спальню. На работе я уже переоделась, поэтому сбросила туфли и швырнула свою уличную одежду в грязную кучу у двери ванной. Огромная тень на кровати сначала не привлекла внимания, но затем он заговорил.
— Забирай свое барахло и возвращайся назад, — это был приказ.
Я замерла, одетая только в фиолетовую майку и соответствующее нижнее белье.
Я улыбнулась в темноту, глядя куда-то поверх его головы, едва различая очертания его тела. Одну ногу он поставил на кровать, согнув колено, рубашка была закатана до локтей.
— Мы об этом не договаривались, — сказала я.
Я почувствовала себя лучше, услышав, как его дыхание набирает скорость, и мы оба погрузились в кромешную тьму. Он начинал беспокоиться. Раздражаться.
Он поднялся с матраса и направился в мою сторону. Теплая дрожь пробежала по моим нервам, как взрыватель бомбы.
— Знаешь, Рыжик? Трудно ненавидеть тебя, когда ты стоишь ко мне лицом, — он усмехнулся, обойдя меня и сцепив руки за спиной.
В комнате было темно, слишком темно, он пришел сюда за чем-то. За тем, чего я хотела и ждала. Чего я боялась и страшилась.
— Ты мне нравишься, — продолжал он. — Я порчу тебе жизнь, а ты все еще пытаешься выбраться из зыбучих песков. Трудно не восхищаться этим.
Его тело нависло надо мной, как облако сладкого тумана. Я не хотела, чтобы он был добр ко мне. Это делало нашу войну еще более опасной.
— Ближе к делу, — прошипела я.
— Ты отказываешься быть жертвой. Ты всегда сопротивляешься.
— Трой... — мой голос чуть не сорвался. Это был первый раз, когда я назвала его по имени, без скрытых мотивов. — Я сказала, переходи к делу.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Sparrow | Л.Дж Шен
Roman d'amour[перевод с англ.] Трой Бреннан. Каждый южанин в Бостоне знает это имя. Он - сын убитого бандита. У всех сердце трепещет под его стальными голубыми глазами. Он - Мастер, который может сломать или сделать любого человека в этом городе. А я Спэроу. Ник...