Tập 7: 괜찮아 잘될거야~

863 38 9
                                    

Có lẽ bạn đã từng nghe đâu đó ít nhất một lần, rằng khi bạn cho đi yêu thương, bạn chắc chắn sẽ được nhận lại chúng, có thể không phải ngay lập tức, cũng có thể không phải từ người bạn đem cho, nhưng nhất định, bạn sẽ nhận lại.

Việc nhận lại những yêu thương mình cho đi vào một ngày nào đó và từ một ai đó dù xa xôi thôi cũng đủ hạnh phúc rồi, nhưng Kim Jennie lại đủ may mắn để nhận lại tình yêu to đùng rất nhanh, và từ chính xác người đã được cô trao yêu thương.

Ngay lúc này đây, khi đang co người lọt thỏm trong vòng tay to lớn và ấm áp của ai đó, khi những giọt nước mắt ướt đẫm hai gò mà phúng phính đã được nhẹ nhàng lau khô, Jennie càng cảm ơn bản thân của một vài năm trước đó đã trao đi yêu thương đúng chỗ vô cùng. Cô chợt bật cười khi đoạn băng quá khứ bỗng tua lại trong đầu.

Chỉ vài năm trước thôi, cũng là hình ảnh một lớn một bé nằm trong lòng nhau khẽ thút thít, người lớn hơn dịu dàng ôm lấy vỗ về và nhẹ nhàng lau đi nước mắt lăn dài trên hai gò má mũm mĩm. Chỉ là, bây giờ thì lớn bé đã đổi chỗ cho nhau rồi, Jennie tự hỏi em bé của mình từ khi nào đã trở nên khổng lồ như vậy. Cái thân hình dài lêu nghêu ôm gọn cô trong lòng vô cùng thoải mái.

Cũng là ngày đó, có một cô chị chỉ lớn hơn có một năm tuổi thôi nhưng lại ra cái vẻ người mẹ, ôn tồn giảng giải, an ủi và động viên bé con của cô khi ẻm khóc không ra tiếng đòi từ bỏ tất cả để trở về nhà. Cô nhìn thẳng vào mắt bé con và khẳng định đầy chắc chắn: "My baby, I believe in you. My little girl is stronger than any one on this planet. Nothing can ever bring you down."
Tất nhiên, khỏi phải nói bé con cảm động và hạnh phúc thế nào, thậm chí còn tin rằng mình thật sự có thể chinh phục cả thế giới.

Còn giờ đây, bé con (giờ đã thành bé bự) ấy lại vững chãi ôm cô vào lòng, miệng không ngừng thì thầm bên tai cô, rằng: "You are the sweetest, kindest human being in the entire Universe. Noone in this world deserve to be loved more than you do, my lovely angel." Những lời thì thầm tựa thôi miên, khiến Jennie cảm thấy chưa bao giờ cô tin rằng mình xứng đáng được yêu như bây giờ.

Vào đêm đông năm ấy, trên chiếc giường nhỏ nơi gian phòng kí túc xá chật chội, mọi người nghe loáng thoáng một giọng hát ấm áp và ngọt lịm, từ từ ru một bé con mít ướt chìm vào giấc ngủ.

Just close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and sound...

(Nhắm mắt lại nào bé con, mặt trời đang xuống núi. Em sẽ ổn thôi, sẽ không ai có thể làm tổn thương bé con của chị nữa. Khi những ánh nắng ban mai ló rạng, chúng mình sẽ luôn bình an...)

Còn giờ đây, trên một chiếc giường lớn hơn, trong căn phòng rộng rãi và khang trang hơn hẳn, vẫn là hai hình bóng ấy cuộn vào nhau, một giọng hát khác cất lên, cũng vô cùng ngọt ngào và ấm áp bên tai một cô nàng đã cởi bỏ vỏ bọc mạnh mẽ gai góc của mình xuống, mềm mại yếu đuối dần đi vào cõi mộng.

괜찮아 잘 될 거야 너에겐 눈부신 미래가 있어
괜찮아 잘 될 거야 우린 널 믿어 의심치 않아

너만의 살아가야할 이유 그게 무엇이 됐든
후회 없이만 산다면 그것이 슈퍼스타

(Không sao mà, mọi chuyện sẽ ổn thôi. Chị của em còn cả tương lai sáng rực ở phía trước. Không sao cả, mọi thứ đều sẽ ổn. Mọi người đều tin ở chị, chẳng một ai nghi ngờ. Dù lí do chị đang sống là gì đi nữa, nếu sống cho không có gì để hối tiếc, chị chính là một siêu sao)

Khẽ siết chặt vòng tay ôm lấy tình yêu nhỏ nhắn vào lòng, Rosie thầm hứa với bản thân, chỉ cần ngày nào em còn ở đây, bất cứ ai, bất cứ điều gì cũng không được phép làm tổn thương đến cục bông bọc thép yếu đuối mong manh nhưng luôn giả bộ mạnh mẽ của em. Em sẽ luôn ở đây, bảo vệ con người này khỏi tất thảy thế gian độc ác và đáng sợ kia. Sẽ đỡ chị khi chị bất cẩn té ngã, sẽ dắt tay chị bước đi thật vững vàng, sẽ ngăn cản khi chị vì trách nhiệm và nhiệt tình mà ngược đãi bản thân, sẽ hàng ngày nói cho chị biết rằng chị xinh đẹp, đáng yêu, tốt bụng và ngọt ngào đến nhường nào, và hơn cả, sẽ luôn dùng vòng tay ấm áp và giọng hát đẹp đẽ nhất để an ủi, vỗ về Jennie cho dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa.

My lovely Wifey, you was there for me when I needed you the most. Now, let me be here for you, always have been and always will be.

___________________________________________

Chắc mọi người nghe tin về Jennie rồi nhỉ. Thực ra mình là một fan lí trí, nên nói thật ra cũng không ít lần mình có chút lung lay trước những tin đồn không hay về các thành viên nói riêng và thậm chí cả xích mích nội bộ nữa. Mình luôn cố gắng tránh thật xa fan war giữa những fan only vì sợ sẽ đọc được những thứ xấu xa làm vấy bẩn hình ảnh của 4 nàng trong lòng mình. Chẳng ai có thể khẳng định chắc chắn họ là người như thế nào và đối xử với nhau ra sao sau ống kính nếu như không thực sự ở gần bên và sống trong cuộc sống của họ. Nhưng các cậu biết gì không? Mình tự cho phép bản thân gạt đi lí trí, để đem tình yêu và sự tin tưởng thuần khiết nhất cho bốn con người ấy, vô điều kiện. Và điều đó làm mình rất hạnh phúc. Hi vọng mọi người có thể yêu thương cả bốn cô gái, và tin tưởng ở họ, ở tình cảm gần như là ruột thịt mà họ dành cho nhau trong suốt hơn 10 năm gắn bó.

Hy vọng bốn cô gái của chúng mình luôn mạnh mẽ, để không gì trên thế giới này có thể tổn thương họ. Jisoo, Jennie, Rosé và Lisa xứng đáng tất cả những gì tốt đẹp nhất, trong đó có tình yêu và sự tin tưởng vô điều kiện của BLINKS.

Căn Nhà Hắc Hường (Blackpink Oneshots) Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ