Один раз - это случайность.
Два раза - это совпадение.
Три - уже закономерность.
Правда же?
Галф очень хочет в это верить, потому что не знает, как еще объяснить такое внимание к своей скромной персоне со стороны соседа.
В университете почти ничего не меняется: Мью там - все тот же требовательный преподаватель, правда настолько обаятельный, что ни у кого нет и единого шанса перед ним устоять. И Галф, конечно, не исключение, поэтому он продолжает ходить как зайчик на все лекции и дополнительные занятия, из-за чего ловит еле заметную усмешку в уголке губ, когда он в очередной раз отмечается при проверке посещений.
Да, формально он может и не ходить, потому что можно выйти из квартиры, пройти пару метров и позвонить в дверь напротив, чтобы прояснить какие-то волнующие его вопросы по математике. Но для себя он твердо решил: за пределами университета хочет взаимодействовать не как преподаватель и студент, а как... кто-то более близкий.
И у него с каждым днем крепнет надежда, что так оно и есть. Потому что в термо-сумке, что висит снаружи двери для доставщика молока, помимо стандартного пакета тетра-пак парень теперь находит почти каждый день какие-то вкусняшки: то фрукты, то печенье, то кусок пирога, то ланч-бокс с роллами.
Сначала он подумал, что кто-то ошибся и ему случайно попался чужой заказ, и не стал брать, но на второй день "подарок" был уже с запиской "Это тебе, Галф". Вероятность того, что есть полный его тезка в этом доме - ничтожно мала, поэтому с замиранием сердца утром, едва проснувшись, он бежит открывать дверь, чтобы узнать, какой сюрприз его ожидает - и радуется как ребенок любой мелочи.
Потому что это от него.
Мью, наверное, снисходительно посмеивается в своей квартире над столь острой реакцией на такие банальные дружеские жесты, но парень ничего не может с собой поделать: все внутри заходится от счастья и надежды. Которые потом стали подкармливать еще и послания.
Оденься тепло сегодня
Захвати зонт: по прогнозам дождь
Хорошего дня тебе
Улыбнись. Ты такой красивый, когда улыбаешься
Последняя записка выпала из рук, как только Галф прочитал эти слова.
Мью... считает его красивым? Правда?
![](https://img.wattpad.com/cover/243187296-288-k773259.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Dark side of the moon
FanficThe moon is beautiful, isn't it? В японском это выражение заменяет "я тебя люблю". Мью использовал эту фразу в некоторых твиттах по отношению к Галфу, а также для лого своего агентства Песня к работе: The Vane - Room 303 Строки из песни используютс...