Глава 6

485 31 10
                                    

N/A: На фото Джун Фаулер.

Весь день он сидел над отчетом. Учитывая то, что он делал это впервые, ему понадобилось времени больше, чем настоящему маркетологу. 

Быстро выпив еще одну чашку кофе, он снова пропустил обеденный перерыв, но все же к пяти часам закончил работу. Истощенный, но счастливый он понес отчет к Скарлетт. 

— Хорошо, — она задумчиво листала папку, пока не остановилась на одной странице. — Эта диаграмма немного неправильная. Ты не учел в расчете расходы за август, а его тоже нужно включить. Переделай, а затем распечатай десять копий и разложи по папкам. Когда я приду с утра, они должны лежать у меня на столе.

Гарри молча кивнул и, вздохнув, пошел доделывать работу. 

Через час он снова очутился в пустом офисе. На улице снова было темно, но свет, как обычно, горел только в кабинете Кейн.

***

Справившись с отчетами, на следующий день Гарри уже решил сделать обеденный перерыв. Меган, как обычно, заказала какую-то вкуснятину, и все снова болтали на привычные темы, пока идиллию не прервал веселые вопли вошедшего Томаса.

— Босс только что вернулась из совещания. У меня для вас хорошие новости. Можете расслабить свои задницы на два дня. Ведьма улетает в Сан-Франциско на следующий четверг. Единственная прискорбность: она берет меня с собой, — скривился Беркли. — Но впрочем, это солнечное Сан-Франциско! Оушен Бич, девчонки в бикини, дорогой отель и корпоративная карта. Я не жалуюсь!

Все весело загудели, но быстро притихли, когда Скарлетт прошла мимо комнаты отдыха по направлению к лифту. 

Весь остаток дня прошел скучно, и, закончив работать, Гарри накинул пиджак и спустился на парковку возле издательства. Подойдя к своему парковочному месту, он увидел, как женщина возле автомобиля, что стоял рядом с машиной Гарри, яростно разговаривала по телефону. 

— Откуда у вас эти договора?! Они не могли попасть вам в руки!...Но… Ты, черт возьми, скорее увидишь покойного Шекспира, чем я отдам тебе бумаги об авторских правах, Дарен!

На не совсем приятной ноте закончив разговор, она со злостью ударила по своей машине, которая выглядела такой же дорогой, как и наряд её хозяйки. Светлые волосы женщины локонами струились до её плеч, а морщинки у глаз предательски выдавали её миновавший бальзаковский возраст, тем не менее она выглядела очень ухожено и стильно.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Jan 17, 2015 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

The Demon Inside [h.s]Where stories live. Discover now