Usai sarapan, bapak dan anak mulai mengudara cabai tersebut, karena untuk membuat sambal terasi, cabai tersebut harus ditumbuk menjadi bubuk terlebih dahulu. Jika cabai kurang kering, akan sulit untuk diolah menjadi bubuk.Masih banyak bambu yang tersisa setelah rumah mereka dibangun. Xu Ran kemudian meminta Xu An dan yang lainnya untuk membuat tikar bambu untuk digunakan di masa depan, seperti untuk mengangin-anginkan nasi atau gandum.
Saat ini, Xu Ran meletakkan tikar bambu dan meminta kedua anak itu untuk menyebarkan cabai di atasnya. Dia kemudian pergi untuk mengolah kedelai sendiri. Kemarin, mereka memungut biji bersama dengan cangkangnya. Jadi mereka sekarang harus mengangin-anginkannya sebelum cukup kering untuk mengeluarkan biji. Kedelai jarang ditemukan di sini, dan diketahui hanya bisa dimakan oleh sedikit orang, apalagi ditanam.
Meski sudah ada tahu, tapi tidak sepopuler sayur dan lobak. Saat ini, hanya sedikit keluarga yang memiliki kincir di rumah, jadi untuk makan tahu, mereka harus membayar seseorang untuk menggiling kacang untuk mereka. Xu Ran tahu orang-orang di sini sangat miskin.
Bagaimanapun, keluarga mereka sangat beruntung bisa mendapatkan kedelai.
Xu Ran senang memikirkan ini.
Ayah dan anak laki-lakinya telah bekerja lama sebelum mereka meletakkan semua barang di atas tikar bambu ke udara.
Guoguo tinggal di sana untuk berjaga-jaga agar burung pipit tidak bisa mendekat untuk memakan makanannya, meskipun makanan sederhana itu tidak terlalu enak bagi mereka.
Xu Ran mengajak Tangtang memotong tabung bambu. Usai membangun rumah, masih banyak bambu tak berguna yang tersisa di pekarangan.
Xu Ran memilih beberapa bambu yang bentuknya bagus, dan bersiap untuk memotongnya dari setiap sambungan, dan membuatnya menjadi tabung bambu untuk menampung pasta cabai.
Tidak ada botol kaca di sini, dan mereka tidak punya uang untuk membeli kendi atau semacamnya, jadi mereka hanya bisa menggunakan tabung bambu alami.
Untuk membuat tabung bambu, pertama-tama mereka memotong sebatang bambu dari dua ruas dan memastikan kedua ujung ruas tersebut tidak tembus. Kemudian mereka membuka lubang bundar kecil pada ruas bambu di salah satu ujungnya, setelah itu mereka menyambungkannya dengan gabus kayu agar pasta cabai tidak bocor. Ini adalah metode paling sederhana yang dapat dipikirkan Xu Ran sejauh ini, tetapi dia tidak tahu apakah itu bisa berhasil atau tidak karena dia belum pernah melakukannya sebelumnya.
Tangtang membantu menjaga bambu tetap diam sementara Xu Ran memotongnya. Mereka membutuhkan waktu yang cukup lama dan banyak usaha untuk menebang satu bagian dengan sabit.
Xu Ran pergi mencari cabang dan memotongnya. Dia kemudian membentuknya menjadi sepotong sebesar ibu jari. Selanjutnya, dia menggambar lingkaran di atas sambungan bambu. Untuk mencegah bukaan bambu retak, Xu Ran merendam bambu di air cukup lama sebelum dia mulai mengebor lubang di lingkaran yang telah dia gambar.
Setelah lubang itu dipahat, Xu Ran menghaluskan tepinya dan menuangkan air ke dalam tabung bambu. Kemudian dia mengisi lubang kecil dengan dahan yang baru saja dia potong. Akhirnya, dia menjungkirkan tabung bambu itu. Dia terus mengawasi selama beberapa waktu dan menemukan tidak ada air yang keluar. Xu Ran dengan demikian tahu bahwa dia telah berhasil, dan wajahnya tersenyum.
Melihat ayahnya begitu bahagia, Tangtang pun ikut tertawa.
Selanjutnya, Xu Ran mulai fokus pada pemotongan tabung bambu, sementara Tangtang dengan hati-hati membantunya menemukan cabang yang cocok. Dia juga mengikuti ide-ide Xu Ran dan menemukan batu api yang belum terbakar, yang dengannya dia menggambar lingkaran pada sambungan bambu sesuai dengan ukuran cabangnya.
Pekerjaan itu tidak berat. Tangtang sangat pintar, jadi dia menikmatinya dan bekerja sangat keras
Namun, Xu Ran masih khawatir dia akan lelah, jadi dia meminta dia dan Guoguo untuk bekerja secara bergiliran.
Saat itu tengah hari tapi Liu Tong masih belum kembali. Xu Ran mengira dia akan kembali pada sore hari. Untuk makan siang, dia membuat kentang tumbuk untuk kedua anaknya. Meski tidak ada bumbu, rasanya juga enak. Dia meninggalkan semangkuk besar makanan untuk Liutong. Selain itu, dia menyiapkan sepanci air matang dan membiarkannya dingin di sana. Pada hari yang panas, Liu Tong pasti sangat haus ketika dia kembali.
Xu Ran telah mengembangkan kebiasaan seperti itu di zaman modern sehingga dia menolak untuk minum air yang tidak direbus. Meskipun air tidak mungkin terkontaminasi di sini pada zaman kuno, mungkin masih ada bakteri di dalamnya. Bagaimanapun, dia yakin mereka tidak bisa terlalu berhati-hati.
Setelah makan siang, Xu Ran meminta Tangtang dan Guoguo untuk tidur siang, sementara dia terus bekerja. Dia percaya semua penderitaan memiliki pahala, dan setelah yang pahit datang yang manis. Pada tahap ini, mereka harus menjalani kehidupan yang sulit untuk mendapatkan masa depan yang lebih baik bagi keluarga mereka, sehingga dia tidak merasa lelah sama sekali.
Saat Liu Tong kembali, hari sudah sore. Dia tidak membeli kembali banyak barang. Dia hanya membeli garam, minyak, dan sedikit permen untuk kedua anaknya. Barang-barang ini sangat sedikit dan tidak sedap dipandang, tetapi mereka hanya mampu membelinya karena situasi mereka yang buruk saat ini. Untungnya, Tangtang dan Guoguo bijaksana dan penuh perhatian. Mereka tidak pernah meminta makanan. Tentu saja, Liu Tong, sebagai ayah mereka, tidak akan pernah memperlakukan mereka dengan buruk.
Setelah Liu Tong meminum air dan memakan kentang tumbuk yang khusus disimpan Xu Ran untuknya, Xu Ran membawanya untuk melihat apa yang telah dia capai hari ini, seperti seorang anak kecil yang meminta pahala dan hadiah.
改 了 改 了, 谢谢 提醒, 么 么 哒 (*  ̄3) (ε ̄ *)
KAMU SEDANG MEMBACA
(1) [BL]Transmigrasi : Kehidupan Pertanian yang 'Bodoh'
Fantasy(Warning : ini novel HUMU) judul asli : Transmigration: The Farm Life of a 'Fool' author : Zi Xi . . . Xu Ran telah bekerja di sebuah perusahaan selama 2 tahun setelah lulus kuliah. Butuh banyak usaha untuk akhirnya mendapatkan promosi saat tenggela...