[#25] Пылающее сердце (1/2)

856 31 25
                                    

Большая и роскошная карета, словно из сказки о Золушке, позолоченная, словно корона, готовая разместиться на голове алчного наследника, убившего своих семерых братьев, чтобы занять этот пост, четвёрка белоснежных гордых и породистых коней с гривами на ощупь водопад и цветом лепестка ромашки, только вчера заново подкованые и накормленные первосортным овсом из личных королевских запасов, красный бархат во внутренней обивке и в занавесках, как мантия великого короля, тянущаяся чуть ли не до конца залы, в которой проходят наиважнейшие церемонии и присутствие главы страны обязательно, приятной внешности кучер с белозубой улыбкой, разодетый не хуже любого дворянина, настолько утонченные детали и тонкие колеса, что невольно задумываешься, каким мастером был человек сотворивший это искусство, бриллиантовые камни тут и там, и ты без сомнения понимаешь, кому может принадлежать эта карета. Погода была хорошая, солнечная и ветра почти не наблюдалось, поэтому полусонный Диего решил прикрыть глаза лишь на одну секундочку. Ехала карета по лесной тропинке, казалось бы, что такого может произойти если зоркий кучер вдруг решит задремать? Стоило слитку золота на колёсах, блестящему как обёртка от дорогого заморского шоколада из настоящих какао бобов проехать пару десятков метров, как послышался лёгкий свист лесной птички. Весьма громкий для лесной птички, а наш Диего ещё с детства увлекался коллекционированием птичьих перьев и энциклопедий о них, и даже находясь в дрёме понял, что что-то здесь было не чисто...

— На абордаж!!! — послышался противно-хриплый голос, казалось, с крон деревьев.
Такая формулировка могла подойти только для ведения морского боя, но безмозглым разбойникам вряд ли есть до этого дело, когда такой подарок и без охраны разъезжает в самой глуши леса.

Кучер пришёл в себя в мгновение ока, но было уже поздно. Перед лошадьми хлопнуло что-то, похожее на самодельную хлопошку, какие использовали подобные люди во время своих грабежей и все четыре коня как один громко заржали и встали на дыбы выбившись из удил и разбежались кто куда. Диего стоило лучше проверять исправность лошадиной экипировки вчера утром, но, имея затуманенный взгляд и легкую лень для таких глупостей после недавнего празднества, где ему без конца подливали в бокал за отвагу, показанную им во время пожара поместья имени Флоррестов, которое он самостоятельно потушил зная только одно правило, - огонь жрёт кислород, а значит стоит ограничить таковую возможность. Стоило последнему коню Джоконде резко дернуться и умчать прочь, как карета с шумом покачнулась и завалилась на бок. Королевская дочь уже вовсю негодовала и кричала внутри, прижимаясь к своему жениху.

ɪᴍᴀɢɪɴеs ᴀʙᴏᴜᴛ ᴛɪᴍᴏᴛʜᴇᴇ ᴄʜᴀʟᴀᴍᴇᴛ Место, где живут истории. Откройте их для себя