Capítulo 15 Anécdota en Bazar

1.8K 338 49
                                    


Después de media hora, una jaula en forma de rectángulo con un metro de largo apareció en las manos de Wu Dahu.

Song Qinghan fue a buscar un poco de hierba suave y los puso en la jaula. Luego miró a su alrededor en el patio y no mucho tiempo después un grupo de leña capturó su atención.

De repente se le ocurrió que podía colocar la leña en la jaula. En ese caso, con el bloqueo de la leña, estos dos conejos no se mojarían ni en un día de lluvia.

Sostuvo a los dos conejos y los metió en la jaula. Luego dejó caer algunas verduras y cerró la puerta de la jaula.

Era de noche cuando terminó de ocuparse de los pequeños conejos. Hicieron una sopa con la carne seca. Junto con un poco de arroz, terminaron su cena. Y luego se fue a dormir.

A la mañana siguiente, volvieron a caminar juntos hacia la montaña trasera.

Frente al árbol de verums illicium, Wu Dahu le pidió a Song Qinghan que se quedara y recogiera las frutas a su propio ritmo, mientras lo tomaba como un círculo y exploraba la presa.

Al mediodía, Wu Dahu regresó con dos pollos salvajes y una liebre salvaje.

Mientras tanto, Song Qinghan ya había recogido una canasta llena de verums illicium, y dejó que Wu Dahu ayudara a llevar la canasta, luego los dos juntos se dirigieron hacia la montaña.

Cuando llegaron a casa, Wu Dahu fue a ocuparse de la carne animal, mientras Song Qinghan lavaba los verums illicium que acababa de recoger y los esparcía uniformemente en el patio, esperando a que el sol los secara de forma natural.

Después de que todo estuvo listo, Song Qinghan preparó un té con el fructus momordicae que recogió ayer. Disfrutaron de un tiempo libre al mediodía bebiendo el té, y Wu Dahu preguntó de repente: "¿Guardaste las frutas así?"

Lo que dijo Wu Dahu pareció ser una llamada de atención para Song Qinghan. Sacudió la cabeza y recordó la imagen exacta de fructus momordicae que había visto durante mucho tiempo en la época moderna, luego dijo con un tono de incertidumbre: "Requiere que quite la pelusa de sus superficies y luego se seque al sol".

Habría hecho este proceso si no hubiera notado a esos dos conejos.

Wu Dahu asintió, se subió las mangas y estaba a punto de ponerse a trabajar.

Sacó un papel de moler que nadie sabría de dónde venía. Y luego quitó con cuidado la pelusa de las superficies de las frutas una tras otra, luego puso las procesadas en un recipiente.

Al ver esto, Song Qinghan colocó con cuidado un estante en la estufa y colocó todos los fructus momordicae procesados ​​encima, asándolos lentamente.

Se diría que son una pareja en la misma página. Con su perfecta cooperación, las frutas de color marrón oscuro se fueron bronceando gradualmente. Fue una gran cosecha para Song Qinghan recoger y almacenar en una bolsa de tela.

Había concebido la idea de que vendería estas frutas mañana cuando vendieran condimentos. Siempre que pudiera vender el primer lote, estaría confiado para el negocio en auge. 

Al caer la noche, era el momento adecuado para recoger todos los verums ilicium. Wu Dahu los recogió todos y los puso en una gran bolsa de tela con jengibre, ajo y cebolla.

Después de preparar estos productos que estaban listos para ser vendidos, trató de convertir las presas en carne seca, siguiendo el método que Song Qinghan le había enseñado. Cortó la carne del tamaño de una uña y la envolvió en una bolsa de papel kraft. (uy que tacaño ( ゚д゚) , creí que estaba mal traducido cuando leí uña )

La feliz vida agrícola de un médico occidentalDonde viven las historias. Descúbrelo ahora