Говорят, когда птенец выходит из скорлупы, он принимает за свою мать первого же попавшегося на глаза зверя.
Я подумал об этом, когда проснулся и увидел перед собой мужчину. Стоит ли мне относиться к нему, как к своему любовнику?
Стараясь изо всех сил, он неуклюже почистил яблоко, затем с трудом разрезал его на маленькие кусочки странной формы, воткнул зубочистку и поднес к моему рту.
- Ты проснулся? Хорошо, - это все, что произнес мужчина, - красноречивый от природы и с хорошо подвешенным языком, - после того как я открыл глаза. Он поспешно вынул яблоко из корзины с фруктами и начал его чистить.
Я покачал головой, когда понял, что мне было достаточно.
Хотя я слишком долго спал и чувствовал слабость во всем теле, но проснулся на удивление раздражительным и в плохом настроении.
Он поправил на мне одеяло, улыбнулся и погладил меня по лицу:
- Хорошо, что ты проснулся ... Я каждый день думал, что если ты проснешься и захочешь съесть фрукты, я должен почистить их заранее. Но всякий раз я только то и делал, что выбрасывал их в мусорное ведро.
Я посмотрел на его отросшую щетину, и внезапно почувствовал душевную боль.
Отвернувшись, я посмотрел в окно и спросил:
- Небо в Лос-Анджелесе всегда такое серое?
- Не говори мне, что хочешь вернуться в Т-Сити, потому что здесь небо некрасивое, - Ли нервно засмеялся.
Я посмотрел на этого человека и представил, как он привез мое, почти вегетативное тело в Лос-Анджелес.
Вероятно, это была очень тяжелая ноша для него.
Я схватил его за пальцы и начал целовать их.
Внезапно раздался стук в дверь, Ли нехотя освободил свою руку от моих губ и выпрямился:
- Войдите!
Я с любопытством посмотрел на дверь, гадая, кто еще может навестить меня в Лос-Анджелесе, кроме Ли.
Стоявший у двери парень был китайцем по национальности, с четко очерченными бровями и ясными глазами, очень красивый и стройный, но слишком худой. Я приветственно кивнул зашедшему незнакомцу.
Он шел медленно, в его движениях чувствовалось напряжение. Не отводя глаз от моего лица, он руками пытался нащупать стул, и после нескольких неудачных попыток, Ли пододвинул ему стул и помог сесть.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Нигде не найти / Not Found / Nowhere to be Found
Short StoryАвтор: 蓝淋 / Lan Lin Оригинал: 无处可寻 Главы: 15 Рейтинг: NC-17 История отношений Лин Цзина и Чжо Вэнь Яна из «Поездки туда и обратно» и «Поздней любви». Я словно русалка, живущая на темном морском дне. Все, кто меня окружает, и кого я знаю, - невидимы...