[Veronica] A démonok királynője kimondta az ítéletet: Hétfőn, reggel nyolckor engem eltörölnek a föld színéről.
Levadásznak majd a tanteremben, hogy aztán kitömhessenek és kitegyenek a falra, mint egy trófeát.
Harminc órám maradt hátra... De mégis mivel töltsem el?
Nem maradthatok, mert még a vágóhídon találom magam!
Talán megváltoztathatnám a nevem, és elutazhatnék, mondjuk Seattlebe... Csakhogy nincs saját motorbiciklim.
Várjunk csak - van egy lehetőség, mely nagyon is kedvemre való... Maradék óráimban teljesen elveszítem a kontrollt!
Igen!
Erre most nagyon szükségem van!
Immár egy kitagadott vagyok!
S már itt is vagyok az udvarodban...
Immár egy kitagadott vagyok!
Mielőtt ütne az utolsó órám, kénytelen vagyok feltörni az ablakod zárát.
Mert most nincs időm kopogtatásra!
Immár egy kitagadott vagyok!
[J. D.] Veronica? Te meg mit keresel a szobámban?
[Veronica] Ssss...
Bocsi, de fel kellett, hogy ébresszelek. Úgy döntöttem, hogy addig hajtalak, míg össze nem rogysz.
Mert Heather szerint nincs e világban már maradásom, így te leszel az utolsó vacsorám!
Úgyhogy pofa be, s vesd le azt a szűk kis alsód!
Gyerünk! Ma este csak a tiéd vagyok!
Én vagyok a te saját kitagadottad!
Ereszkedj hát négykézlábra, s úgy csókold ezt a kitagadottat!
Teljesítsd a kitagadott utolsó kívánságát!
És tudod, tudod, tudod...
Mindez oka, hogy te oly gyönyörű vagy.
Állítod, lelked nem több, mint fagyos végtelenség... De én nem értek egyet.
Nos, a világ egy igazságtalan hely. Zárjuk hát ki a külvilágot.
Itt, kettesben minden gyönyörű...
Tegyük hát még gyönyörűbbé!
[J.D.] Meggyőztél!
[Veronica] Igen!
Teljes gőzzel előre!
Tedd magadévá ezt a kitagadottat!
[J. D.] De honnan tudtad meg a címem?
[Veronica] Törjön össze az ágy is! Kínozd meg ezt a kitagadottat!
[J. D.] Asszem elszakítottad a matracom!
[Veronica] Ma este egy percet sem fogsz aludni! Jobb lesz ez, mint egy hordónyi Mountain Dew!
[J. D] Oké, oké...
[Veronica] Készítsd a feneked! Tűntessük el az egész várost!
[J. D.] Oké, oké...
[Veronica] Üss, vágj! Húzd meg a hajam!
Fogj meg...
[Veronica, J. D.] Itt, itt és itt!
[Veronica] És egy szót se többet!
Szeresd ezt a kitagadottat!
[Veronica, J. D.] Szeresd...
Yeah! Yeah! Yeah!
[J. D.] Áu!
[Veronica, J.D.] Yeah!
YOU ARE READING
Heathers: The Musical (fordítás)
RandomA Heathers című '88-as film alapján írt darab dalainak magyar fordítása, természetesen tőlem. Minden jog az alkotókat illeti, én csak fordítottam! Ha tetszett, mindenképp nézd meg a szintén általam írt Hamilton: An American Musical fordítást is!