Размашисто шагая, младший принц бродил по комнате. Его мысли переполняло беспокойство. Он уже задумывался, поскорее бы отбыть и убедиться, что во дворце всё в порядке. А главное проверить не подстерегает ли их опасность.
Он вновь достал платок, слегка запачканный его же собственной кровью и под лучами солнца перебирал его в руках.
Этот дурной сон и вовсе выбил его из колеи. Теперь он и думать не мог ни о чём другом.
Колкая боль вновь проскочила чуть ниже ребра. Приложив руку на свежую рану, перетянутую повязкой, принц слегка поморщился и достав чистый лист бумаги и чернила, сел за стол и начал водить заточенным пером по ней. Он не стал выдавать, как сильно он обеспокоен. Лишь, как обычно несколько кратких фраз. Он решил написать своей матери, вновь. Надеясь, что она не сочтёт это за странное поведение принца, совсем не похожее на него. Он написал о том, что он в порядке и что недавно на деревню вновь напали, но им удалось отбить вражескую атаку.
И как бы ненарочито издалека завёл разговор о принцессе. Как она себя чувствует перед свадьбой, не болеет ли. Ведь были слухи о противной хвори, что бродила по деревням.
Он не осмеливался спросить большего, ведь его могли неправильно понять. Да и отправлять напрямую письмо принцессе он же желал, ведь это было весьма рискованно, даже отправлять первое. И хорошо, что она не послала ответное, ведь во дворце очень много глаз и болтливых языков.
Вновь макнул перо в чернила и перенес его к бумаге, спрашивая: Спокойно ли в королевстве и как поживает его брат с отцом.
Как же ему хотелось, чтобы ответное письмо пришло от юной принцессы. Чтобы она своей рукой написала ему письмо, в котором бы рассказывала ему о своих переживаниях и радостях, как, когда-то при встрече. Но разум твердит, что она поступает верно, что не отвечает взаимным письмом. Да и вероятно уже занята предсвадебными хлопотами с ног до головы.
А может она и вовсе уже безумно влюблена в его брата и все мысли лишь о предстоящем торжестве.
Уже собираясь смять письмо в руке, он твёрдо стукнул кулаком по столу и аккуратно сложил его вдвое. Пусть они понимают, как хотят, но он должен быть уверен, что Далия цела и в безопасности. И что враг не ступил на их землю.
Свернув письмо ещё раз, он поставил на нём свою печать и приказал немедленно отправить в Ульвгард во дворец, прямо в руки королевы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Под долгом королевской крови
Historical Fiction- Далия... скажи на самом деле, зачем ты здесь? Она слегка растерялась. - Пожелать тебе удачной дороги, - она проговорила еле слышно, застыв, спиной к нему. Казалось, если она сейчас обернется, то просто не сможет выдержать его проницательный взгляд...