الفصل 161: أعطه نظرة ازدراء أولاً (1)...............
عند سماع ذلك ، كان لدى رونغ يي على الفور حدس أن شيئًا سيئًا ينتظره. كما هو متوقع ، بمجرد دخوله إلى القاعة ، قال أحدهم بنبرة ازدراء ، "متغطرسًا لدرجة تجعلني أنتظر هنا لمدة أربع ساعات. قلت للخدم أن يبحثوا عنك لكنهم جميعًا قالوا إنهم لا يعرفون إلى أين ذهبت. يبدو أن لا أحد يضعني في عينيه على الإطلاق ".
نظر رونغ يي إلى الرجل الذي يتحدث. كان رجلاً في منتصف العمر ، ووجهه لطيف ، وحواجبه الباردة ، وزوج من عيون الثعلب المغرية تومض بنوع من الدهاء. جعله زاوية الفم المتدلية قليلاً يبدو لئيمًا. إذن كان هذا جد المالك الأصلي؟
ثم سار أمام ذلك الرجل وقال بوقار:" سلامتي يا جدي."
صرخ رونغ لينجشو ، "هل ما زلت تراني في عينيك؟"
تجاهل رونغ يي غضبه في عينيه وجلس على الكرسي المجاور له ، "جدي ، هل يعلم تلاميذك أنك أتيت إلى هنا لرؤيتي؟"
قال رونغ لينجشو ، "بصفتي سيدهم ، هل علي أن أخبرهم؟"
"هذا هو بيت القصيد. بصفتي سيد القصر ، هل عليّ أن أخبر عبيدي أين ذهبت؟ إذا تمكنوا من العثور علي ، فهذا يعني فقط أنهم يتجسسون علي. يجب أن أعاقبهم بشدة. ماذا تقول يا جدي؟ "
رونغ لينجشو ، "..."
تابع رونغ يي ، "أوه ، حسنًا ، يا جدي ، هل تتعلم الطائفة التسعة الفراغية عالماً (اهنا يقصد متنبأ يعني يتنبأ بالمستقبل) ؟"
لم يكن لدى رونغ لينجشو أي فكرة عن سبب طرحه لهذا السؤال ، لكنه ظل يجيب ، "فقط أولئك الذين لديهم هواية خاصة في هذا المجال سيتعلمون."
"أوووه ياللأسف! وإلا يمكنني أن أتعلم ذلك ويمكنني أن أتنبأ متى ستأتي إلى قصري ، حتى أتمكن من العودة إلى المنزل في وقت مبكر أو الانتظار في المنزل للترحيب بك. إذن ليس عليك الانتظار لمدة أربع ساعات بالنسبة لي. وماذا عن هذا؟ عندما تأتي في المرة القادمة ، أرسل شخصًا ليبلغني مسبقًا ، حتى أتمكن من انتظارك في المنزل ".
عند سماعه ، لم يستطع الجميع في القاعة السيطرة على أنفسهم من الضحك.
ضاق رونغ لينجشو عينيه. منذ متى ولدى حفيده بفم حاد؟
ثم ألقى رونغ يي باللوم على وين تشوان ، "وين تشوان ، كيف خدمت جدي؟ ألم تروا جدي ملتهب؟ لماذا ما زلت تقدم له الشاي الساخن؟ قم بتغيير كوب من الشاي المثلج الآن! "
"نعم!" استبدل ون تشوان الشاي الساخن على الفور بكوب من الشاي المثلج.
من الذي سيسلي الضيوف مع الشاي المثلج؟ الى جانب ذلك ، كان هذا جده. غضب رونغ لينجشو من تعامله. ولكن فيما يتعلق بالفكرة الثانية لما كان يفعله هنا ، لم يحن الوقت ليعمل كجده. علاوة على ذلك ، إذا غضب بسبب مثل هذا الشاب ، فلن يكون مستحقًا أن يكون جده.
قمع غضبه وحاول أن يهدأ بعد تناول جرعة من الشاي المثلج ، "إنه حقًا مذاق أفضل من الشاي الساخن."
عقد رونغ يي حاجبيه ، "ماذا تفعل هنا يا جدي ، إذا جاز لي أن أسأل؟"
ثم قام رونغ لينجشو بفحص هؤلاء الخدم في القاعة.
قال رونغ يي بخفة ، "غادروا كلكم."
"نعم." ثم خرج الجميع.
قال رونغ يي لـ رونغ لينجشو ، "الآن يمكنك معرفة ذلك."
حدق رونغ لينجشو في رونغ يي للحظة. لاحظ رونغ لينجشو الروحي تشي عليه ، وكان متفاجئًا بعض الشيء. على الرغم من أنه سمع منذ فترة طويلة أن رونغ يي قد تم اختباره لامتلاك جذور روحية ، إلا أنه لا يزال مصدومًا بعد رؤيته بأم عينيه.كيف يمكن للحفيد الذي كان يأخذه كنفايات غير مجدية أن يزرع الآن. إلى جانب ذلك ، قيل إنه يمتلك جذرًا روحانيًا متحولة لنيران الرعد ، لذلك ستكون سرعة زراعته أسرع بكثير من الناس العاديين. في المستقبل يمكنه أيضًا صقل الأسلحة السحرية والإكسير. ربما كان لديه القدرة على أن يكون الموهبة المتطرفة من بين المواهب.
"منذ متى وجدوا أن لديك جذور روحية؟"
"منذ حوالي شهرين."
كان سؤال رونغ لينجشو بسيطًا ، وكانت إجابة رونغ يي أبسط.
نظرًا لأن هذا الحفيد كان شديد البرودة بالنسبة له ، كان رونغ لينجشو واضحًا تمامًا أنه مهما فعل ذلك ، فلن يتمكن من تعويض الفجوة بينهما ، لذلك لم تكن هناك حاجة لخفض مركزه. ولكن على أي حال ، فإنه يود محاولة استخدامه ، "لقد أرسل الرئيس شخصًا لإبلاغك بالتسجيل. لماذا لم تذهب نظرًا لأنه يمكنك بالفعل الزراعة الآن ، فلا يمكنك تفويت مثل هذه الفرصة الرائعة. بالنظر إلى جذرك الروحي ، يمكنك أن تتعلم مباشرة تحت قيادة الرئيس أو غيره من كبار السن. بتوجيهاتهم ، ستتعلم الكثير من الأشياء ".
قال رونغ يي ، "لكن يجب أن أبقى في المنزل لرعاية أطفالي."
جعلت كلماته رونغ لينجشو يشعر بأن كل شيء على البخار ، "كرجل ، يجب أن تضع زراعتك في المقام الأول. فقط إذا كنت قويًا بما يكفي ، يمكنك حماية أطفالك. إذا كنت لا تستطيع حتى حماية أطفالك ، فأنت حقًا لا تستحق أن تكون أبًا. علاوة على ذلك ، لديك الكثير من الخدم في القصر. لماذا وظفتهم؟ ألا يمكنهم الاعتناء بالأطفال من أجلك؟ أم من الممكن أن الأطفال أهم من الزراعة ؟؟"
لقد أصاب الجزء السابق من خطابه قلب رونغ يي بالفعل. الجزء الأخير جعل رونغ يي يقيس بعض الشيء ، "بالطبع أنا بحاجة إلى الزراعة. لكنني أيضًا لا أريد أن أرى أنهم قد كبروا بالفعل بعد خروجي من الزراعة المغلقة والطريقة التي ينظرون بها إليّ تبدو كأنني غريب تمامًا ".
كانت لديه مشاعر عميقة حول هذه النقطة. عندما كان صغيرا ، كان والده نادمًا للغاية لأنه فاته نشأته. لحسن الحظ ، لقد مرت سنوات قليلة فقط ، لذلك لا يزال بإمكانهم الارتباط. ولكن إذا مرت عشر سنوات أو حتى عشرين عامًا بعد أن يكبر الأطفال ، كان من المستحيل تقريبًا الارتباط.
...................
أنت تقرأ
رواية ياوي I Became A Virtuous Wife and Loving Mother in another Cultivation Wor
Ficção Históricaمرحبا بكم..... رواية ياوي صينية مترجمه مكتملة 👌 اسمها : I Became A Virtuous Wife and Loving Mother in another Cultivation World...... الاسم بالعربي: أصبحت زوجة فاضلة وأم محبة في عالم زراعة آخر..... الوصف . . . بعد النظر إلى صورة رجل وسيم ، تحول إل...