ℕ𝕚𝕟𝕘𝕦𝕟𝕠 𝕕𝕖 𝕝𝕠𝕤 𝕡𝕣𝕠𝕪𝕖𝕔𝕥𝕠𝕤 𝕒𝕢𝕦𝕚 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕚𝕕𝕠𝕤 𝕞𝕖 𝕡𝕖𝕣𝕥𝕖𝕟𝕖𝕔𝕖𝕟, 𝕦𝕟𝕚𝕔𝕒𝕞𝕖𝕟𝕥𝕖 𝕝𝕒 𝕥𝕣𝕒𝕕𝕦𝕔𝕔𝕚𝕠𝕟 𝕖𝕤 𝕙𝕖𝕔𝕙𝕒 𝕡𝕠𝕣 𝕞𝕚.Link original: https://shiny-jr.tumblr.com/post/626193607273168896/%E1%B4%9B-%CA%9C-%C9%AA-%C9%B4-%E1%B4%8B-%E1%B4%80-%CA%99-%E1%B4%8F-%E1%B4%9C-%E1%B4%9B-%C9%AA-%E1%B4%9B
Nota agregada por mi: Si no te agrada este tipo de temática te recomiendo saltarte este capítulo para evitar malentendidos, sin más que decir, continuemos con la traducción.
Por cierto, antes de empezar, en el one-shot se hace mención de una kalimba, para quien no conosca el instrumento dejaré una imagen de referencia uwu.
» 𖣔𝕐𝕒𝕟𝕕𝕖𝕣𝕖 𝕃𝕖𝕖𝕔𝕙 𝕋𝕨𝕚𝕟𝕤𖣔
El océano era impredecible, pero aun así todavía les encantaba. Todos los días en su juventud, (T/n) viajaba a la playa, una pequeña zona privada escondida por las rocas y la marea. Jugando allí sola durante horas y horas. Haciendo castillos de arena para los cangrejos, recogiendo conchas marinas para compartir con sus amigos y familiares, practicando y enseñándose a sí mismo cómo tocar un kalimba, hasta que cuando estaba oscuro un pariente venía a arrastrarle de vuelta a casa. Por años, la playa se convirtió en su lugar seguro donde se retiraba para alejarse de todo, pero a medida que la vida avanzaba también lo hizo (T/ n).
Pronto, el tiempo de (T/n) se vio tragado por los problemas y la agitación de la vida cotidiana, ya pasaba cada vez menos tiempo en su refugio seguro, ahora atrapado en la tierra.
Con el tiempo, dejó de ir a la playa por completo, sólo de vez en cuando dando un paseo allí cada mes más o menos. Todavía era tan pacífico y calmante como recordaban. Sin embargo, no todo podía seguir igual, la paz nunca estaba destinada a durar.Esas aguas profundas que sostenían lo desconocido eran salvajes y aterradoras, así que cuando los pescadores y barcos enteros comenzaron a desaparecer, todos asumieron que era un trágico accidente: un naufragio, una terrible tormenta o de alguna manera perderse en el mar. Es decir, hasta que estos llamados accidentes se estaban volviendo aún más frecuentes. Parecía que cada semana un pobre pescador se desaconseía, cada mes un barco para no volver a ser visto.
Los cuerpos de los muertos perdidos en el mar a menudo encontraron su camino a la costa, las extremidades perdidas o retorcidas en ángulos imposibles, signos visibles de que habían estado en una lucha.Empezaron a flotar rumores, desde una maldición que se colocaba en la ciudad hasta la posibilidad de que los monstruos marinos acecharan en las aguas que causaron estos accidentes. Por supuesto, en su paranoia y terror, la gente del pueblo creería cualquier cosa, excepto una persona. Se negaron a creer en los rumores sin pruebas, no permitiendo que el miedo sacara lo mejor de ellos.
ESTÁS LEYENDO
☬𝕿𝖜𝖎𝖘𝖙𝖊𝖉 𝖂𝖔𝖓𝖉𝖊𝖗𝖑𝖆𝖓𝖉-𝕿𝖗𝖆𝖉𝖚𝖈𝖈𝖎𝖔𝖓𝖊𝖘☬
FanfictionTraducciones de tumblr, twitter, etc. NINGUNA de las historias me pertenece, solamente la traducción ♡. Créditos a sus respectivos autores. Sin más que decir espero que lo disfruten!! Haré lo posible para ser constante en las actualizaciones.