El traductor tiene algo que decir:
Para este capítulo la autora hizo una playlist en youtube, pero yo hice una en soundcloud para ustedes porque sé que se les hará más cómodo de esa forma. El link lo podrán encontrar en mi biografía.
-
El día en que se levanta su orden de confinamiento, un grupo de eunucos vino a anunciar la orden del Emperador y a recibir la reflexión de Shen Qingqiu. Tras recibir las órdenes y entregar su reflexión, los eunucos se marcharon tan rápido como llegaron. Miró la entrada de su patio cuando varios sirvientes entraron a dejar sus cosas, notando el lirio blanco en sus túnicas supo que son los sirvientes directos de Yue Qingyuan. Se tranquiliza al saber que Yue Qingyuan nunca dañaría sus cosas a propósito, por mucho favor que le muestre. Luo Binghe recibe las cosas de los sirvientes del palacio y las lleva a su habitación, la sonrisa ansiosa de su sirviente le hace sonreír a él también. Lo esconde con su abanico y se pone a un lado, esperando a que los sirvientes del palacio se vayan.
"Concubina Shen, éste ha colocado todas las cajas dentro de la habitación para facilitar el acceso. Éste no se atreve a revisar ninguna de las cajas, y las ha dejado para que usted las revise". Luo Binghe dice, todo recatado y apropiado mientras los sirvientes del palacio salen uno por uno.
"Eh. Entonces éste debería ir a mirar sus cajas". Shen Qingqiu golpea a su sirviente en la nariz con su abanico, viendo como la cara del chico se ilumina. Realmente, la audacia del chico para actuar como un auténtico caballero mientras hay ojos alrededor, como si no dejara caer su acto cuando están solos.
Al entrar en la habitación, Shen Qingqiu se dirigió a las cajas como si fuera su cumpleaños. Rodeado de tantas, bien podría serlo. Las revisó rápidamente, ordenando a Luo Binghe que organizara y pusiera las cajas en su sitio. Tiró de una caja grande y sacó un maravilloso guqin. Su brillo y sus preciosas borlas verdes y blancas le hicieron detener momentáneamente su enloquecimiento. Pasó los dedos por las cuerdas, tocándolas y deleitándose con el sonido que producían. Alguien lo había cuidado, de lo contrario, el sonido sería horrible. Se le escapa una risita, mientras piensa en la vez que había tocado un instrumento que no había sido afinado antes. Lo coloca detrás de su escritorio y saca la caja que está a su lado. En ella hay diferentes piezas, algunas terminadas y otras no, la mayoría claramente escritas por él.
"Concubina Shen, ¿es el guqin su único instrumento?" pregunta Luo Binghe, ligeramente rojo, por lo que Shen Qingqiu supone que es por todo lo que ha corrido y ordenado.
"No. También tengo una pipa, un erhu y un dizi. Sin embargo, el guqin es el instrumento más querido de esta concubina". Shen Qingqiu dice mientras mira las cajas restantes. Le hace un gesto a Binghe para que guarde los instrumentos restantes, dejando sólo dos cajas de aspecto discreto. Shen Qingqiu se inclina hacia delante y abre la primera caja, y al instante su estado de ánimo anterior se torna amargo. La primera caja tenía elaborados alfileres, colorete de buena calidad y exquisitos protectores de uñas. Sin embargo, la mayoría eran productos que al original, no, a su anterior yo le gustaban. Sabía quién había escondido estas cajas entre sus cosas. Cerró la caja y fue a abrir la otra. La otra caja estaba llena de dinero, suficiente para mantenerlo estable y complacido durante los próximos tres meses.
Cierra la caja y abre la otra. Coge los artículos más suntuosos y se los entrega a Binghe. Mira al chico con seriedad mientras le entrega el surtido de productos. "Binghe, debes tener cuidado. Vende esto en el mercado y trae el dinero. Quédate con una parte para ti, pero recuerda no dejarte atrapar".
"Este no le decepcionará. ¿Es esa la última de sus órdenes?" pregunta Luo Binghe, con un rostro serio que parece un poco tonto en su joven cara. Con un gesto de asentimiento, Shen Qingqiu observa cómo el chico sale de la habitación para completar su pedido. Con dedos temblorosos, Shen Qingqiu recoge las cajas y las esconde en una escotilla oculta bajo uno de sus cajones. Se siente increíblemente nervioso, ya que siempre es necesaria una prueba para ver si un sirviente es leal a su amo. Hay tres caminos ante ellos. El primer camino es que Luo Binghe lo delate y eso obligaría a Shen Qingqiu a deshacerse del joven. El segundo sería que Luo Binghe no lo traicionara porque sabe que es una prueba. Esto llevaría a una falsa sensación de confianza. La tercera sería la más favorable, en la que Luo Binghe cumple realmente sus órdenes y vuelve con la intención de servirle. Sería difícil discernir cuál de estas últimas sería Luo Binghe si volviera. Sin embargo, sabría de inmediato si su sirviente eligiera la primera. Era un blanco fácil, una vez más.
ESTÁS LEYENDO
[Cancelada] Una concubina sin igual jura por su único señor
FanficTítulo completo: Entre los lirios de araña, una concubina sin igual jura por su único señor Título original: Among the Spider Lilies, A Peerless Concubine Swears To His Only Lord Autor: Sempiternal (Minn_Mochii) - (Archive of our own) Capítulos: 20...