Geralmente, os que encontro aqui no wattpad é muito vago, então vou escrever alguns termos e honoríficos que conheço (tanto lendo de sites quanto novels).
Também vou deixar, ao logo do tempo, algumas explicações de cultivo Xianxia (me corrijam se es...
Esses vocês também já devem ter ouvido muito, mas vamos lá.
Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.
Xiao (小): Pequeno/pequena, é usado antes do nome para se referir à crianças ou entre amigos adultos mais novos.
Da (大): Grande, é usado antes do nome com alguém mais velho.
Lao: Usado antes do nome com aqueles que tem 40 ou mais anos e são muito mais velhos que você.
Laoshi: Professor, é usado para todos tipos de professores. Vem após o nome ou pode ser usado sozinho.
Shigong: Significa literalmente avô professor, e é como você chamaria o professor/mestre de seu shifu. Se usa após o nome ou sozinho.
Zongshi: Professor ancestral, tecnicamente o fundador de uma disciplina ou ramificação, usado quando se referindo à um grande mestre. Se usa após o nome ou sozinho.
Tongzhi: Significa companheiro/camarada, mas está essencialmente obsoleto neste sentido. Hoje em dia, entre os chineses mais urbanos e jovens, está sendo usado com implicações de homossexualidade, mas não é necessariamente numa forma pejorativa. Usado após o nome, mas tudo indica que se pode usar sozinho também.
Yeye: Usado para se referir à amigos homens da mesma geração de seus avôs, significa algo como vovô. Pode ser usado sozinho ou acompanhando o nome.
Nainai: Usado para se referir à amigas mulheres da mesma geração de suas avós, significa algo como vovó. Pode ser usado sozinho ou acompanhando o nome.
Daniang: Usado para se referir à amigas mulheres da mesma geração de seus pais, significa algo como tia. Pode ser usado após o nome ou sozinho.
Xiansheng: Cavalheiro, não é aquele que usa espadas, mas aquele que é educado. É usado para se referir à homens de maneira respeitosa, porém, ainda é algo extremamente comum. Usado sozinho ou após nome.
Gong: Senhor, literalmente duque, é usado hoje em dia principalmente para parentes masculinos mortos.
Gongzi: Usados em filhos da nobreza/jovens mestres.
Xiaojie: Usado para se referir à jovens mulheres. Originalmente era específico para mulheres solteiras, mas hoje em dia ele não tem mais essa função. Significa jovem mulher, porém, numa nota paralela, em alguns lugares da China pode ser gíria para prostituta. Depende do tom, inflexões verbais e outras indicações para saber o que está querendo dizer.
Guniang (姑娘): É outro termo para se referir à garotas (uma versão levemente mais informal de xiaojie), significando aproximadamente "garota" ou "senhorita"/"jovem dama". Usado após o nome ou sozinho.
Taitai: Algo como senhora, usado para se referir à mulheres casadas. É usado em relações familiares e pessoais, mas completamente em contextos de negócios mais formais. É usado sozinho ou vem depois do sobrenome do marido.
Ge (哥)/Xiong (兄 ): "Gege" significa irmão mais velho, mas pode ser usado para primos ou pessoas da sua faixa etária (mais velhos, porém é considerado muito errado se não houver laços sanguíneos). Enquanto o ge em si pode ser usado entre amigos tranquilamente; Xiong segue mesma lógica de ge.
Di(弟): Significa irmão mais novo. Funciona da mesma maneira que o de cima, só que com "Didi".
Jie (姐): Significa irmã mais velha. É um sufixo usado para um amigo ou parente mais jovem, o mesmo vale para "JieJie".
Ji (姬): Usado para amigas/donzelas mulheres. Pode substituir Guniang.
Mei (妹): Significa irmã mais nova, por causa disso, também é usado para diferenciar ou dar mais respeito/intimidade: como os Xiao (小), Da (大) ou qualquer outra coisa que possa passar uma ordem de quem é mais velho/importante.
Qianbei: Usado para se referir à pessoas mais velhas em algum lugar, é como o "senpai" japonês, porém vale dizer que tem o uso um pouco mais restrito.
Shi (氏): É usado independente do sexo pra se referir a alguém não íntimo, é um sufixo posto após o sobrenome.
A/Ah: Um prefixo que pode ser usado junto de outros honoríficos, como "ah-ge" ou "a'mei"para denotar intimidade, junto ao respeito. Também pode ser usado como sufixo junto com o sobrenome, dando o mesmo sentido.
Er: Um sufixo que significa literalmente criança/filho, é usado para se referir à uma pessoa jovem, normalmente usado para apelidos carinhosos.
Ops! Esta imagem não segue nossas diretrizes de conteúdo. Para continuar a publicação, tente removê-la ou carregar outra.