Глава 18. Немного о близнецах Уизли

461 37 6
                                    

— Так-так, кто это у нас тут ночью шатается?

   Мы резко обернулись. Перед нами стояли близнецы Уизли с люмосом на палочках и пергаментом в руках. По пергаменту бегали еле заметные отсюда точки. Ага, карта Мародëров.

— А вы что тут делаете? — лучшая защита – это нападение. — Отбой уже был.

— Предлагаю так, — Гарри включил дипломата, — вы нас не видели, мы вас не видели.

— А что нам за это будет? — спросил Фред. Или Джордж.

— Мы не пожалуется учителям, что вы после отбоя гуляете, — пожал плечами Гарри. Ну нет, это вообще не аргумент.

— Они и так знают, — возразил второй близнец.

— Тогда... Давайте по секрету расскажем друг другу, что мы тут делаем, А потом разойдëмся, — предложила я. — Пусть это будет наш маленький секрет.

— Ладно! — согласились близнецы.

— Кстати, кто из вас Фред, а кто Джордж? — спросила я.

— Я Фордж.

— А я Дред.

— Или я Дред, А ты Фордж?

— Нет, я Дред.

— Так, ладно! — остановила я их. — Вы сами не путаетесь, кто есть кто?

— Нет!!! — ответили они, сверкая улыбками.

— Вы бы ещë громче крикнули, — проворчал Гарри. — Нас сейчас Филч поймает.

— Да куда ему! — сказал один из близнецов.

— Мы же неуловимые, А он далеко, — сказал другой.

— А где? — спросила я.

— На четвёртом этаже, — ответил первый близнец, взглянув на карту.

— А ну-ка покажи, что это у тебя? — я схватила карту за край и потянула её.

— Эй! — крикнул второй близнец и потянул пергамент на себя.

— Порвёшь! — крикнул первый близнец.

— Да что там у вас на пергаменте такого интересного? — спросил Гарри и вырвал карту у нас из рук.

— Вау! — воскликнул он, глядя на неё.

— Это карта Мародëров, — пояснила я.

— А ты откуда знаешь? — спросил один из близнецов.

— Не важно, — я махнула на них рукой. — Главное, что эта карта наша с Гарри семейная реликвия.

Избранная СмертьюМесто, где живут истории. Откройте их для себя