02

2.4K 581 541
                                    

“හායි. අම් නම්ජූන්. ෆොම් කොලොම්බු. ඈස් දි ඕඩර්ස් ඔප් ද ගොරවන මොන්ට්.(government)”

ඔහු ඒ කීවේ කුමක්දැයි අපට එවෙලේ තේරුනේ නැත. හොබීදාස දෙස බැලූ වද ඔහුද එහි අර්ථයක් වටහා ගත් බවක් පෙනෙන්නට තිබුණේ නැත.

ජිනයියා ඔහු දෙස බලාගෙන සිටි අයුරු දුටු මා හට ඔහුගේ මුව දෙපසින් වැගිරුණු මධු විකුනා අපට කුඹුරු කෙරුවාව නවතා, යහමින් ජීවත් විය හැකි යැයි කල්පනා විය.

“කවුද මේ ගෙදර ගෘහමූලිකයා”

එවර ඔහු පැවසුවේ කුමක්ද? වචන සිංහල වුවත් උච්චාරණය සිංහල නොවීය. මෙය කාට කාටත් ගැටලුවක් වූ බව පෙනුනි. තාත්තා උපකාර පතා හොබීදාසගේ මූණ බැලුවද ඔහු හුදෙක් ඉංග්‍රීසි දන්නා බව පෙන්වන්නේ යුන්ගී ඉදිරියේ පමණක් බව දත් මා ඔහුගෙන් උපකාර නොලැබෙන බව දැනගෙන සිටියෙමි.

“කවුද මේ ගෙදර ලොක්කා?”  මෙවර ඔහුගේ උච්චාරණය පෙරට වඩා පැහැදිලි ය.

“මම” තාත්තා බයාදු හඬින් පැවසීය.

“නම?”

“හේරත්”

“හේරත් කියන්නෙ මොන හේරත් ද? වාසගමක් නැද්ද?”

“තියෙනවා. පටබැඳිගේ හේරත්”

අමුත්තා ඒ සියල්ල තම දිගටි පොතෙහි සටහන් කර ගත්තේය.

“මෙහෙ වැසිකිලියක් තියෙනවාද?”

තාත්තා හා හොබීදාස දෙදෙනාම යලි උඩ බිම බැලුවෝය.

හොබීදාස දුටු මා හට නම් ඔහු කෙරේ ඇති වූයේ කෝපයකි. යුන්ගී ඉදිරියේ සියල්ල දත් සේ හැසිරුනද ඔහු දන්නා කෙහෙල්මලක් නැති වග මා මේ වන විට අවබෝධ කරගෙන හමාරය

“කක්කුස්සියක් තියෙනවාද?”

“නෑ”

“ සුමාන දෙකක් ඇතුලත වැසිකිලියක් හදන්න ඕනෙ. නැත්නම් නඩු දානවා”

සති දෙකක් ඇතුලත වැසිකිලියක් හදන්නේ කෙලෙසදැයි කල්පනා කල තාත්තාගෙන් වත්, කකුලෙන් වලවල් හාරන හොබිදාස ගෙන්වත්, අමුත්තා ට කෙල පෙරන ජිනයියාගෙන්වත් මෙයට පිළිතුරක් නැත.


නමුත් අමුත්තා ට මෙහි නිනව්වක් නැත.

"මෙතනින් එහාට තවත් ගෙවල් තියෙනවද?”

අපිට වැසිකිළියක් (ටේකුක් | සෝප්) ✓Où les histoires vivent. Découvrez maintenant