Ici sera la traduction française de l'histoire du groupe des Wonderlands×Showtime du jeu Project SEKAI COLORFUL STAGE . Je me servirai de mes propres traductions alors ne venez pas me commenter des " Dans la traduction en telle langue ils ont dit te...
Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.
T: - Ha !
E: - Ah, il se réveille ! Tsukasa, ça va ?
T: - Un, Un rêve... ! C'est cela. Ça n'existe pas, des lieux étranges, des Miku étranges, des animaux en peluches étranges...
M: - Tsukasa, tu vas bien ?
Lapin en peluche: - Ta tête, tu as mal ?
T: - Ce n'est pas un rêve !!
- Que se passe-t-il... ! Pourquoi est-ce que je vois ça ?
K: - Hmm... C'est problématique. Il semble que ce ne soit pas le bon endroit pour te rappeler tes vrais sentiments.
T: - Rentrer chez moi ! Je rentre à la maison ! C'est ça. Si j'arrête la chanson "Untitled"...
- Non... Je n'ai pas mon portable ! Mais alors...
- Aaaaaah ! Je ferais n'importe quoi, alors sortez-moi d'ici immédiatement ! Je deviens fou !!
E: - N'importe quoi !?
- Tsukasa, tu peux faire n'importe quoi ? Alors, pouvons-nous faire un spectacle ensemble sur la scène des merveilles ?
T: - Ah ! Je ferai n'importe quoi si je peux sortir d'ici !
E: - Hourraaa~ ! C'est une promesse ! Alors, trouvons ton portable ensemble !
- Huuuum, le portable de Tsukasa est... Oh, trouvé ! Il est coincé dans l'arbre là-bas.
T: - Vraiment !? Comment l'as-tu vu ?
E: - J'ai une bonne vue~🎵
Emu part le chercher et grimpe dans l'arbre
E: - Pfiou ! Attrape, Tsukasa.
T: - C'était incroyable ! Si j'arrête "Untitled" comme ça, au revoir à cet endroit !
M: - Ah~ ! Attendez~ !
Téléportation
Scène des merveilles
Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.