Глава 4

75 2 2
                                    

   Отчаиваться я не стала, поэтому решила посмотреть, что тут может быть интересного. На чердаке я была достаточно давно, за это время тут накопилось много хлама и каких-то полезных вещей, но в своё время и место. Благо, что фонарь был на виду, и мне не пришлось ходить на ощупь.
   За час хождения по чердаку я нашла старую одежду, мой детский велосипед, какие-то консервы, которые я бы не ела даже в холодную войну, так ужасно они выглядели. Конечно же, крыс и мышей было предостаточно, но у меня никогда не было страха перед ними. Это довольно умные, сознательные существа, похожие чем-то на людей, и их обижать глупо, с какой-то стороны, с другой, когда они действительно вредят, но безжалостно уничтожать–это не вариант.
   Что еще там было интересного? Кое-что нашлось. В самом Дальнем углу чердака в старом сундуке было несколько действительно старинных книг. Уверена, что любой коллекционер за каждую из книг душу продал, а здесь они спокойно пялятся. Открыв одну книгу, был непонятный язык на первый взгляд, перевод которого я не знала, хотя некоторые символы были из латыни. Возможно, это латинский язык, но в этом я не была уверена точно, потому что встречались слова на английском, французском и итальянском. Откуда я это знаю? Интересовалась этими языками, знаю некоторые слова и фразы. В другой книге были так же смешаны эти все языки.
   Совсем позабыв о времени, пока я рассматривала книги, вернулся Джеймс.
   –Спускайся. Насиделась.
   –Что это за книги?
   –Ты где их нашла?
   –Здесь, конечно. Можно взять?
   –Возьми. Хоть чем-то займешься.
   Я спустилась вниз, мама на меня посмотрела с неким укором и сожалением, а Ник, как обычно, с равнодушием и призрением. Не обращая на них внимания, я просто пошла в свою комнату, стараясь забыться.
   Закрыв дверь, я наконец успокоилась. Никто не мешал, была полная тишина и спокойствие. Благодать! Что может быть лучше тишины с такой семейкой?
   Открыв одну книгу наугад, я стала понемногу разбирать текст с первой страницы. Да и название нужно было перевести. Книга представляла собой достаточно древнюю почти что рукопись, потому что поверх печатного текста многое было написано ручкой, но судя по древности книги, это было перо.
   "Cantus et elementa incantationes". Это название книги я забила в переводчике. "Заклинания и элементарные чары ". Довольно странное название. Не знаю, прямой или переносный смысл был вложен, но это явно что-то недоброе. Во всяком случае, мне так показалось. Все-таки, название интересное и мне стоило почитать этот толмуд. Весь текст я не переводила, а только названия глав. Это были и привороты, и отвороты, и яды какие-то, и проклятия. В общем, все то, что есть в фильмах про магию. Немного банально и заезжено, но достаточно увлекательно. Да и подучить латинский язык никогда не помешает, где-то да пригодится. С расстановками до конца дня книга была прочитана с горем-пополам, язык я почти не чувствовала из-за слов, которые даже читать больно, не то что произносить. И на удивление, никто меня не потревожил, никто ко мне не воомился, не орал на меня. Дома все было спокойно.
Но было очень интересно, что же будет завтра в мой День Рождения. Что они устроят в этот раз? А, может, как всегда не заметят или "не вспомнят"?

Дьявольские желанияМесто, где живут истории. Откройте их для себя