—————————— • ——————————
As Cinderella Says Goodbye
—————————— • ——————————
After making sure that Liqueenia's all tucked inside the cabinet - unseen and hidden, Alessandro sighed, and pressed a palm against the door of the cabinet and rested his forehead on it. Even with his sister inside it and away from Casandro, she's still far from safety. It's only a matter of time before Casandro and his men finds her room and finds her hiding innocently and defenseless inside her cabinet, and worse, kill her. His fists immediately clenched at the thought of it. He would never let it happen. She's the only person he have that's closer to her mother. He couldn't let the past repeat itself. He's not his father. And he will never be like him. If he couldn't protect his wife from death before, him, he'll do everything just for the safety of his sister. Even if it means he'll sacrifice himself for her - just like what their mother did.
"Farò tutto per te, Liqueenia. Per te e mamma." he mumbled. Before pushing himself up, and let out another deep breath.
Translation: "I'll do everything for you, Liqueenia. For you and mother."Alessandro then roams his eyes around for Luca, only to see him sitting on the edge of their sister's bed; with his head hanging low and hands clasped together that rests on her thighs. Alessandro walks toward him. Even Chantelle now pushed herself away from the wall and walks toward them as well.
"Come sta Liqueenia?" was the first thing that greeted Alessandro and Chantelle after reaching Luca. He wasn't even raising his head to look at them.
Translation: "How's Liqueenia?""È al lei sicuro . . . per ora . . ." Alessandro answered. He heard his brother sighed, so he put a hand on his shoulder; that made the latter look up at him.
Translation: "She's safe . . . for now . . .""Cosa faremo? Non abbiamo armi per combatterli, Sandro." Luca told him defeatedly.
Translation: "What are we gonna do? We don't have weapons to fight them, Sandro."Now that his youngest brother brought it up, he just came to realize that Luca's right. They don't have any weapons. Those guys out there might have huge guns, while them, none. What are they gonna use to fight them? A hairbrush? A cloth hanger? What could it match against guns? He looked down to his feet and felt as if all his confidence from before seemed to crumble down.
Then there's a faint giggle coming from the cabinet.
Liqueenia . . .
How can we protect her if we can't even protect ourselves first? he asked.
Then there's the faint giggle again, coming along with a soft hum.
And then it clicked.
E se non avessimo tante armi come quei ragazzi? Possiamo ancora improvvisare. Abbiamo portato alcuni 'souvenir' dal nostro campo scout che potrebbero essere utili, he thought again.
Translation: So what if we don't have much weapons as those guys? We can still improvise. We brought some 'souvenirs' from our scout's camp that could be useful,Alessandro starts to look around the room quite frantically.
"Prendi tutto affilato. Qualsiasi cosa. Qualsiasi cosa utile che pensi possa abbattere un uomo adulto." he ordered them.
Translation: "Grab everything sharp. Just anything. Anything useful that you think could take down a grown man."
"Chi avrebbe mai pensato che avrei ringraziato papà per averci obbligato a frequentare i campi scout, eh?" he chuckled slightly.
Translation: "Who would have thought that i would be thanking father for forcing us to attend scout camps, eh?"
YOU ARE READING
Queen Series #1: LIVANA
AksiLiqueenia Vanacouver "Who would have thought that genius and mischief would mix pretty well?"