Speaketh as though, minds tempest is dissipated|
Maketh thine essence at ease, your community shall be contented||
Tums spiral stuffeth musk, the deer searcheth the wilderness|
God remains so and so, but all and sundry shallent notice||
As 'I' was there God wasn't, now as God is there 'I' isn't|
All darkness has vanquished, through fire and enlightenment||
Your world is carefree, happily glutton and drowsing|
Anxious areth the devotee, awake and weeping||
The poison of separation resides inside, nay medicine can alleviate|
Without god I shallent remain, If I liveth then shall be in torment||
Keepeth the cynic, tie him to a homestead|
Without nay soap or water, Thy temperment shalleth be cleansed||
Your world read tomes till death, yet none is a pundit|
From even one holy text, readeth becometh pundit||
I have set flames to my house, taketh the torch in thy hand|
Now thy shall burn your very own, come with me unbound||
~By Kabir Das
~Translated by Kiran S
YOU ARE READING
Sakhi (Translation) ~Kabir Das
PoesíaJust a translation, as I couldn't find it anywhere so i decided to put mine in here. I really liked this Hindi poem by Kabir and I know this isn't even half of wit of the original version. I tried my best to get the tone of the poem, especially the...