Особняк Сальваторе, комната Элизабет.
Хоуп: просыпайся! Хватит спать. - трибрит будила блонди.
Элизабет: ну дай еще поспать.
Хоуп: нет, вставай.
Элизабет: это у вас семейной будить меня рано?
Хоуп: 9:30 это рано?
Элизабет: да.
Позже девушки встали и начали собираться.
Наряд Хоуп.Наряд Элизабет.
Девушки спустились на кухню, за столом сидели и мило разговаривали родители Лиззи.
Элизабет: доброе утро.
Стефан: доброе.
Керолайн: позавтракайте?
Наряд Керолайн.Хоуп: да, спасибо.
Они все вместе позавтракали, а потом девушки отправились домой к Хоуп.
Особняк Майклосонов.
Все уже проснулись и ждали когда приедут девушки.
Хейли: Хоуп не звонила?
Нарях Хейли.
Генри: нет, не переживай, они скоро будут.
Элайджа: Ребекка не приедит, я сказал, что мы справимся без нее.
Клаус: хорошо.
Вскоре пришли девушки.
Хоуп: я дома.
Хейли: милая. - она обняла свою дочурку.
Клаус: принцесса. - он тоже обнял ее.
Генри: сестра.
Хоуп: брат. - они просто кивнули друг другу с улыбкой.
Генри: привет love. - он поцеловал ее в лоб.
Элизабет: привет.
Фрея: Хоуп ты уже пришла. - она спускалась с летсницы.
Наряд Фреи.Хоуп: да.
Элайджа: нам нужно отъехать с Фреей, мы скоро будем.
Клаус: хорошо.
Они уехали.
Хоуп: а где дядя Коул?
Клаус: он ушел куда-то рано утром.
Генри: чем занимались вчера?
Элизабет: это секрет.
Хоуп: я рассказывала ей про тебя.
Генри: и что же ты рассказывала?
Элизабет: я же сказала это секрет. - она подмигнула Хоуп.
Хоуп: я уверена Лиззи понравился про тебя рассказ. - она также подмигнула ей.
Элизабет: ладно где этот Кирби?
Генри: в подвале, а твои родители приедут?
Элизабет: только мама, папа на работе.
Клаус этому обрадовался, ведь Керолайн будет здесь, без этого Сальваторе.
Вскоре приехала и она.
Керолайн: всем привет.
Генри: здравствуйте миссис Сальваторе.
Керолайн: и где Кирби?
Клаус: не волнуйся дорогая, скоро его приведут. Вербена еще не доконца выветрилась, он принимал ее очень много.
Хоуп: но я не почувствовала ее.
Элизабет: возможно, что он наложил заклятие, чтобы мы не почувствовали ее.
Генри: но для этого нужна ведьма.
Хейли: значит ему кто-то помогает.
Керолайн: возможно.
Позже привели Кирби.
Клаус: ну рассказывай зачем ты здесь и откуда у тебя ведьма.
Лендон: я здесь, чтобы попросить помощи.
Генри: и с чего ты решил, что мы будем помагать?
Элизабет: Генри.
Хоуп: с чем тебе нужна помощь?
Лендон: найти моего брата.
Хейли: почему ты не попросил ведьму свою помочь тебе?
Лендон: у меня нет ведьмы.
Керолайн: а почему мы тогда не почувствовали вербену, ну точнее не сразу?
Лендон: благодаря этому, но он иногда не работает. - он показал кулон.
Элизабет: откуда он у тебя?
Лендон: он от моей настоящей мамы.
Элизабет: прости пожалуйста, я не хотела...
Лендон: ничего ты же не знала.
Керолайн: мы поможем тебе.
Хоуп: есть его какие нибудь вещи?
Лендон: да. - он дал его кулон, почти такой же.
Хоуп выполнила заклинание.
Хоуп: вод держи адрес. - она дала ему листочек.
Лендон: спасибо.
Хоуп: пожалуйста.
Лендон: мне пора.
Элизабет: Хоуп тебя проводит.
Керолайн: и прости за то что я...
Лендон: вы не виноваты миссис Сальваторе, я слышал что бывает с вампирами, которые отключают эмоции.
Лендон и Хоуп стояли уже около порога.
Лендон: спасибо еще раз.
Хоуп: пожалуйста, как найдешь брата звони.
Лендон: до встречи.
Хоуп: до встречи.
Позже Хоуп в своей комнате рисовала портрет своего нового знакомого Лендона Кирби.
Лиз и Хенрик ушли гулять. Хейли тоже ушла по своим делам. А Клаус и Керолайн остались одни.
Керолайн: ладно, я тоже поеду.
Клаус: Керолайн.
Керолайн: да?
Клаус: что мне сделать, чтобы мы были снова друзьями?
Она ему улыбнулась.
Керолайн: ничего, мы и так друзья.
Он на это счастлиго улыбнулся.
И она ушла думать о своих чувствах, а он сел и снова стал рисовать ее портреты.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Наследие...
Приключениямоя история немного другая.. у клауса родились близнецы мальчик и девочка, он попрежнему любит керолайн. К хейли у него нет чувств, хейли и элайджа вместе. елена и деймон поженились, они не принимали лекарство от вампиризма, и благодаря заклинанию б...