Обед у семьи Мадригаль

568 49 16
                                    

Семья Ромеро не спеша направлялась к дому Мадригалей, чтобы отобедать у них. Это было поистине радостное событие для всех членов семьи Ромеро, ведь Мадригаль – это не просто фамилия, это поддержка и опора всей деревни, именно поэтому эта семья так любима и уважаема в Энканто. Ромеро выглядели очень нарядно и светло, нет, серьёзно, они буквально светились. Одежда каждого члена семьи была идеально выглажена и лежала на них превосходно, подчёркивая собственную индивидуальность. В одеянии семьи преобладал невероятной красоты нежно-зелёный цвет, который так шёл им всем. В руках у Оливии находилась огромная плетённая корзина, содержимое которой составляли сладкие сочные фрукты. Паула несла средних размеров ёмкость, из которой торчало несколько разноцветных завитков и флажков, которые она изготавливала накануне ночью. А отец семейства держал крупный поднос, на котором находился румяный вишнёвый пирог, прикрытый красивой салфеткой.

– Скорее бы уже встретиться с семьёй Мадригаль, – весело воскликнула маленькая Флоренс. – Я так хочу посмотреть на их дары! Это так волшебно!

– Ты вроде знакома с Антонио Мадригаль, да? – спросила Оливия, смотря на любимую младшую дочурку. – Он хороший мальчик.

– Мама! – Флоренс заметно побагровела и потупила глаза в пол. – Да, он очень хороший! Он умеет общаться с животными и... это невероятно!

– Я рада, что вы дружите, – Оливия хитро прищурила свои светлые глаза и улыбнулась, глядя на дочку.

– Мы уже подходим, – Хуан посмотрел на детей своим обычным мягким взглядом. – Луис, за столом обязательно поухаживай за сёстрами и матушкой.

– Хорошо, папа, – Луис одобрительно кивнул.

– Вот мы и здесь, – Оливия выдохнула и, разгладив пышную юбку платья ладонями, постучала в дверь.

/Тем временем в доме Мадригаль/

– Феликс, расставь же тарелки на столе, гости скоро будут! – вокруг стола суетилась нервная Пепа, что сопровождалось небольшой тучкой над её головой. – Мы ведь не успеваем!

– Мам, всё хорошо, я расставлю, – послышался мальчишечий голос за спиной Пепы. – Где тарелки?

– Камило, милый, возьми их в шкафчике над раковиной, – произнесла мимо проходящая Джульетта, держа на подносе какие-то пампушки.

Любовные неприятности в ЭнкантоМесто, где живут истории. Откройте их для себя