1. Trà đen của Holmes

2.2K 119 6
                                    

Lời tác giả (đã lượt bớt): Jack the Ripper AU, có kể chi tiết về hiện trường phạm tội, mọi người có thể cũng biết Jack gây án như thế nào, có thể gây khó chịu. (Cân nhắc trước)
"Mạng Nhện" sử dụng phép ẩn dụ trong nguyên tác của Conan Doyle. So với nguyên tác manga thì có thay đổi, thời gian đặc biệt gì gì đó sẽ khác. Là dùng tới nát chủ đề Jack the Ripper, chứ không phải là trong manga, phương pháp phá án áp dụng trực tiếp thiết kế trong "Holmes của phố Baker".
Mô phỏng phá án Jack tuyệt vời nhất mà bản thân tôi từng xem đến từ đây, vẫn rất lười sao chép những cái người ta đã viết. Nhưng tác giả thiết lập thân phận thật của Jack thật sự quá lố, ở đây không cần. Jack rốt cuộc là ai cũng không phải là trọng tâm của truyện này. Vụ án này tùm lum cách nói chẳng bao giờ có kết luận, tình tiết và phân tích vụ án trong truyện đều là mượn cách nói đã có và tôi tự bịa ra.
Trên thực tế nếu thám tử và giáo sư thật sự có tồn tại một người bất kì, ắt hẳn là có thể phá vụ án này (nếu giáo sư nói muốn phá), thật sự không cần hai người liên thủ, cái vấn đề này thì... Quên đi!

―――――

He is a genius, a philosopher, an abstract thinker. He has a brain of the first order. He sits motionless, like a spider in the center of his web, but that web has a thousand radiations, and he knows well every quiver of each of them.

Hắn là một thiên tài, một nhà triết học, một cao thủ của tư duy logic. Hắn có một trí óc đứng đầu. Hắn ngồi bất động, giống như con nhện ở giữa cái mạng, nhưng cái mạng nhện này có một ngàn sợi tơ phát xạ ra ngoài, hắn biết mọi rung động nhỏ trên từng sợi tơ đó.

The Final Problem, Sir Arthur Conan Doyle

Nếu giáo sư ngay từ đầu không nhìn ra Holmes là hạng người gì, đặt anh ta trên bàn cờ của mình, mà không nghĩ rằng anh ta sẽ lật ngược ván cờ này, vậy giáo sư không phải là một người cao minh như chúng ta tưởng.

Mặt khác, nếu giáo sư là một thiên tài thực sự, anh nên thấy rõ giá trị của anh ta trong cuộc gặp gỡ đầu tiên với Holmes, nhưng vẫn đặt anh ta trên bàn cờ của mình.

Đó là một kết cục an bài cho chính mình, đương nhiên, anh nhất định sẽ nói như vậy.

Holmes sẽ nói thế nào nhỉ?

-

Cuối tháng 10 năm 1888, tiết trời có một quãng thời gian rất khó chịu. Không phải là vì mấy vụ án kinh thế hãi tục của Whitechapel, nơi đó không có mấy ngày là không xảy ra chuyện, nếu mà nói thì ít ra còn có thể khiến cho thường dân hiếu kỳ một chút, các lão quý tộc ngay cả nhìn cũng không thèm liếc một cái. Nhiều lắm thì -- một số người trộm gà cắp chó* trong số họ trong thời gian tiếp theo sẽ thu liễm hơn một chút. Khí trời của các nhân vật lớn và nhỏ trước giờ chẳng hề giống nhau.

*Trộm gà cắp chó: chỉ những người làm việc xấu, lén lút, cũng là chỉ "mèo mả gà đồng" trong quan hệ nam nữ

Vào một ngày mưa âm u lạnh lẽo, chạng vạng đã tối đen như màn đêm buông xuống, một chiếc xe ngựa cho thuê đạp gió rẽ sóng lao vào một con đường rách nát của Whitechapel, dừng lại trước cửa một trong những ngôi nhà khá giống bằng gỗ. Cửa sổ nhà nào nhà nấy đều đóng chặt ai cũng lười thò đầu ra nhìn, nơi này không có chuyện mới mẻ gì phát sinh, huống hồ cái gọi là hộ gia đình cũng thật sự rất ít có chỗ ở cố định. Chính là cái nơi được gọi là chứa đầy "những người có hoàn cảnh bất hạnh". Vì vậy ngay cả khi hành khách bước xuống xe không che kín mình bằng áo choàng đen và mũ trùm đầu, vốn cũng sẽ không có ai nhìn thấy anh. Tiền xe ngựa xem ra là đã trả trước, bởi vì anh không có đưa tiền, người lái xe ngựa lại trước tiên cung kính đỡ anh bước xuống để tránh trượt ngã, sau đó chạy đi gõ cánh cửa đang đóng chặt. Trong lời nói của hắn dường như ẩn chứa điềm xấu nào đó:

[SherLiam] Mạng NhệnNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ