Gotta Be You

53 3 0
                                    

Girl I see it in your eyes you're disappointed
Je le vois dans tes yeux que tu es déçue
'Cause I'm the foolish one that you anointed with your heart
Parce que je suis l'idiot que tu avais choisi avec ton coeur
I tore it apart
Et je l'ai brisé.
And girl what a mess I made upon your innocence !
Quel gâchis j'ai fait de ton innocence !
And no woman in the world deserves this
Aucune femme dans le monde ne mérite ça
But here I am, asking you for one more chance.
Mais me voilà, te demandant une nouvelle chance.

Can we fall, one more time ?
Peut-on tomber, encore une fois ?
Stop the tape and rewind
Arrête la cassette et rembobine
Oh and if you walk away I know I'll fade
Oh et si tu t'en vas je sais que je vais disparaître
'Cause there is nobody else.
Car il n'y a personne d'autre.

It's gotta be you
Ça doit être toi
Only you
Seulement toi
It's got to be you
Ça doit être toi
Only you
Seulement toi
Eh !

Now girl I hear it in your voice and how it trembles
Maintenant je l'entend dans ta voix, à quel point elle tremble
When you speak to me I don't resemble who I was
Désormais, quand tu me parles, tu vois que je ne ressemble plus à celui que j'étais
You've almost had enough.
Tu en as eu assez d'ailleurs.
And your actions speak louder than words
Et tes actions parlent plus forts que les mots
And you're about to break from all you've heard
Tu es sur le point de craquer après tout ce que tu as entendu
But don't be scared, I ain't going no where.
Mais n'ai pas peur, je ne vais aller nul part.

I'll be here, by your side
Je serais ici, à tes côtés
No more fears, no more crying
Plus de peurs, plus de pleurs
But if you walk de away
Mais si tu t'en vas
I know I'll fade
Je sais que je vais disparaître
'Cause there is nobody else.
Car il n'y a personne d'autre.

It's gotta be you
Ça doit être toi
Only you
Seulement toi
It's got to be you
Ça doit être toi
Only you.
Seulement toi.

Oh girl, can we try one more, one more time ?
Oh, peut-on ré-essayer, une fois encore ?
One more, one more, can we try ?
Une fois encore, une fois encore, peut-on essayer ?
One more, one more time.
Une fois encore, une fois encore.
I'll make it better
Je ferais de mon mieux
One more, one more, can we try ?
Une fois encore, une fois encore, peut-on essayer ?
One more, one more.
Une fois encore, une fois encore.
Can we try one more time to make it all better ?
Peut-on ré-essayer pour tout refaire en mieux ?

'Cause it's gotta be you
Car ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
It's gotta be you
Ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
Oh, only you, only you
Oh, seulement toi, seulement toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
It's gotta be you
Ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
Only you
Seulement toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
It's gotta be you
Ça doit être toi
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)
Oh, only you.
Oh, seulement toi.
(Eh Eh Eh Eh Eh)
(Eh Eh Eh Eh Eh)

Up All Night - One Direction - Paroles - TraductionOù les histoires vivent. Découvrez maintenant