"Lo has martillado de la manera incorrecta"."No lo he martillado de la manera incorrecta. Es la jodida forma correcta."
"Obviamente no es la forma correcta. Se supone que eso está en el exterior."
Atsumu mira la losa de madera en su regazo y se muerde el labio. "Mierda", dice. "Lo he martillado de la manera incorrecta".
Después de poner la guerra en suspenso nuevamente debido a que se agotaron todas las ideas limpias y que no amenazan la vida, lo primero que hace Atsumu con su brazo curado es ofrecer finalmente volver a armar la cama de Kiyoomi. Encuentra todas las piezas donde las había escondido alrededor del barco y las devuelve todas al piso de la habitación de Kiyoomi en menos tiempo del que le toma a Kiyoomi desmontar la hamaca.
Hay más piezas involucradas de las que Kiyoomi se dio cuenta; seis grandes, al menos una docena de listones largos, rectángulos más pequeños que forman las patas y una bolsa llena de tuercas, pernos y clavos, la mayoría de los cuales Kiyoomi está seguro de que no formaban parte de la construcción original.
Han estado sentados en la habitación vacía de Kiyoomi toda la mañana, uno frente al otro con la pila de piezas entre ellos, intentando resolver el rompecabezas de madera y fallando espectacularmente. Han hecho poco o ningún progreso. Se siente más como si Kiyoomi hubiera entrado en un ciclo de tiempo extraño en el que las mismas dos piezas de madera se siguen clavando y desgarrando.
"Destruir esta mierda fue jodidamente más fácil, déjame decirte".
"Sí", dice Kiyoomi arrastrando las palabras. "Apuesto a que fue"
Atsumu gira la pieza que martilló hacia el otro lado y comienza a sacarla de su lugar para intentarlo de nuevo. "Es una pena que tus elegantes tutores nunca te hayan enseñado carpintería", dice por encima del ruido. "Es posible que hayas podido hacer algo más que simplemente sentarte allí y lucir bonita".
Kiyoomi entrecierra los ojos. Claramente, Atsumu está fuera de su alcance aquí. Ha sido corto con Kiyoomi toda la mañana, maldiciendo profusamente, respondiendo al más mínimo comentario, aunque Kiyoomi no se ofende. En todo caso, es divertido verlo luchar para corregir su propio error idiota. "No creo que mis padres hayan previsto que me encontraría con la necesidad de reconstruir mi propia cama después de que un neandertal delirante la destruyera".
" Encantador neandertal, muchas gracias". El tablero no se mueve, por lo que Atsumu golpea el martillo contra él un poco más fuerte y algo se rompe de manera audible y preocupante.
"Puedo volver a colocar la hamaca si esto resulta ser un desafío demasiado grande para tu cerebro de hombre de las cavernas".
"No no no." Atsumu niega con la cabeza, la mano que sostiene el martillo extendida como si estuviera pronunciando un sincero soliloquio. "No veré a milord dormir en una vieja hamaca mohosa por un solo día más. Cómo me duele ver a mi querido Omi-kun romperse el cuello por la incomodidad".
"Tendré que retractarme de la poesía", Kiyoomi hace una mueca. "Si vas a insistir en hablar así".
"¿Hablar de qué, señor? No pretendo saber de qué hablas señor."
"Bien", dice Kiyoomi. "Entonces empezaré a hablar así y veré si te gusta. Maldito fregado hijo de puta..."
"¡Ay! ¡No!" Atsumu deja caer el martillo sobre su rodilla y se ahoga con un grito. Hay una lágrima en su ojo mientras se frota el moretón que se está formando. "¡Te prometo que me detendré, solo volveré a hablar sexy! De hecho, ¿sabes qué? Vas a tener que salir. Trabajo mejor cuando no estás cerca. Me estás distrayendo."
ESTÁS LEYENDO
Three sheets to the wind - SakuAtsu
RandomEl último lugar en la tierra en el que Sakusa Kiyoomi quiere estar es en este barco dejado de la mano de Dios que navega por los mares para asistir a una aburrida conferencia científica, pero es un mal necesario si desea evitar asistir a las celebra...