От Автора: "Знаете то чувство в истории, когда ты подбираешься к самой грани и эмоции героев словно струна, потянешь не так и не туда оборвется на резкой ноте. Хоспаде, вдохновения мне, ибо неотвтратимо я приближаюсь к грани..."
16 лет назад Воспоминания часть 16
Pov.Лань Чжаня
Еще 1 месяц спустя
В Облачных глубинах готовились к охоте на горе Байфен. Брат выбрал старших и младших учеников в сопровождение нам. Дядя лишь подсказывал кого следует оставить и кто не готов к охоте. За этот месяц я слышал о делах ордена Юньмен Цзян совсем немного. Главное было то, что Цзян Ваньин сумел поднять свой орден с колен. Сейчас он был самым грозным и жёстким главой в свои то годы. Брат вел с ним переписку и упоминал о том, что Вэй Ин был в своём ордене. Только эти новости ненадолго успокаивали бередящую душу. Находясь в ордене, я усиленно занимался Техникой Смертельных струн и самой игре на гуцине. Доводя свое мастерство до совершенства, я иногда позволял себе сыграть ту мелодию, что пел Вэй Ину в пещере Черепахи Губительницы. Сидя в цинши, я вновь коснулся струн гуциня. Тихая мелодия нежно лилась по воздуху, как тут в дверь тихонько постучались. Плавно встав, я отворил двери и увидел брата. Тот, слегка улыбаясь, произнёс:
-Я услышал твою игру и зашёл к тебе. Время отходить ко сну еще не наступило и я подумал ты сыграешь мне.
-Мгм, - я впустил брата и согрел чайник, чтобы заварить любимый братом жасминовый чай. Приготовив напиток, я, придерживая рукав ханьфу, подал старшему фарфоровую чашку. Брат принял чай и, вдохнув аромат, отпил горячий напиток. Сев за гуцинь, я коснулся струн. Под пальцами зазвучала мелодия "Покой" и брат, прикрыв глаза, слушал чарующие звуки. Когда полностью прогорела палочка благовоний и мелодия стала затихать, Сичень заговорил:
-Завтра ранним утром мы отправимся на гору Байфен. Гуан Яо все приготовил для охоты и созвал все ордена. Думаю, это будет хорошим ходом для укрепления отношений между орденами после войны.
-Мгм, - соглашаюсь я, прикрыв струны гуциня ладонью. Звук окончательно затих и я спрятал инструмент в цянькун. Брат, смотря на меня, произнёс:
-Благодарю, Ванцзи. Время отходить ко сну. Добрых снов.
-Добрых снов, брат, - произношу я, слегка склоняя голову, пока брат выходит из цинши. Ложась спать, я постарался не думать о завтрашнем дне, где я вновь увижу Вэй Ина. На следующий день ровно в пять утра я был уже собран и завтракал в столовой вместе с дядей, братом и адептами. Окончив трапезу, мы направились к воротам Облачных Глубин. Встав на мечи, мы взяли курс на гору Байфен. Когда мы добрались до места назначения был уже полдень. С высоты полёта на мече были видны открытые трибуны и шатры для глав орденов. Спустившись с мечей, Сичень произнёс:
-До начала охоты каждый орден выедет на лошадях для приветствия зрителей и семей глав других орденов. Сейчас каждый из вас должен взять свою лошадь. Идёмте.
Дядя уходит на открытую платформу трибун, где сидят главы орденов и их семьи. Там я вижу госпожу Цзинь, рядом с ней сидит дева Цзян, чуть поодаль восседает Цзинь Гуаньшань, а у перил платформы с улыбкой стоит Цзинь Гуан Яо. Оседлав своего коня, я вдруг услышал позади смех девушек и знакомый голос. Спереди процессии ордена Гусулань на приветствия выехал орден Не во главе с Не Минцзуэ. Девушки на трибунах по обычаю кидали бутоны цветов и приветствовали заклинателей овациями и криками. Однако, один тяжёлый взгляд главы Не, как даже самые смелые девушки не осмелились кинуть ни одного бутона и не издали ни звука. После проезжали на украшенных золотыми полотнами и упряжками конях клан Цзинь. Но за ними я наблюдал краем глаза, невольно прислушиваясь к голосу Вэй Ина позади. Девушки на трибунах стали свешиваться с перил, окидывая цветами меня и брата. Давно привыкшие к чрезмерному вниманию, мы с братом смотрели лишь вперёд, а бутоны плавно падали на землю. Отвлекшись на мысли, я вдруг почувствовал что-то летящее в спину. Чуть отклонившись, я поймал в руку нежный цветок белого пиона-искренние чувства. Сжав бутон, я обернулся и увидел только орден Цзян. Цзян Ваньин выглядел злым и что-то бормотал под нос. А Вэй Ин, сидя на вороном коне, весело болтал с заклинательницами мелких кланов. Те смеялись над его шутками, когда я произнёс:
-Вэй Ин.
-А? Лань Чжань, ты звал меня? - Вэй Ин кое как выпрямился в седле и посмотрел на меня невинно-расстеряным взглядом. Держа цветок в руке, я коротко спросил, вопреки бушевавшим во мне эмоциям:
-Это ты?
-Что я? Это цветок? Ты думаешь я кинул его? Вон сколько девушек восхищается Вторым молодым господином Лань! Я тут совершенно не при чем! - Вэй Ин для убедительности покивал головой, что даже во мне стали прозревать сомнения. Но тут девушки-заклинательницы засмеялись и одна из них сказала:
-Это был он! Он лжет! Хахахах!
Смеясь, девушки развернули своих коней и умчались к адептам своего ордена. Вэй Ин, оставшись один, воскликнул в смущении:
-Ах, за что вы так?! Оклеветали честного заклинателя!
Смерив его нечитаемый взглядом, я спрятал цветок за ворот ханьфу. Сичень, увидев мой жест, слегка улыбнулся и обратился к юньменцу:
-Благодарю, вас от лица Ванцзи за цветок, господин Вэй.
-Что вы, что вы! Один цветок ничто перед этим морем, - Вэй Ин кивком головы указал на зрительниц, которые усердно засыпали цветами нас с братом. Отвернувшись от юноши, я сравнялся с братом и наш орден выехал на приветствие. Следом шли орден Юньмен Цзян. Спешившись, я наблюдал за их шетсвием, как тут увидел изменившиеся лица Цзян Чена и Вэй Ина. Оба юноши будто поддались вперёд на лошадях ближе к трибунам, а на лицах их отражалось беспокойство. Проследив за их взглядом, я увидел деву Цзян в пурпурном ханьфу, которая вскочила с места, оборвав разговор с госпожой Цзинь. Девушка подбежала к перилам платформы и что есть силы кинула два фиолетовых цветка своим братьям, едва не упав. Вэй Ин и Цзян Чен ловко поймали цветы своей шицзе и прикрепили их к ханьфу. Дева Цзян, уже более устойчиво держась на ногах, ярко улыбалась и невольно привлекала взгляды всех собравшихся. Последний раз взглянув на Вэй Ина, я отвёл глаза. Посмотрев направо, я увидел пять мишеней, стоявших не меньше чем в десяти чжанах от нас. Один из учеников протянул мне лук, а брат, повернувшись ко мне, улыбнулся:
-Желаю удачи, Ванцзи.
-Мгм, - старший ушел к платформе вместе с Не Минцзуэ и занял соседний с ним стол. Позади Вэй Ин и Цзян Чен тоже спешились с коней. Усилием воли я заставил себя не оборачиваться и встал в шеренгу наследников орденов. Цзян Ваньин прошёл мимо меня к платформе, чтобы тоже занять свое место главы. Когда он сел, пространство между мной и закрывающим веером лицо Не Хуйясаном, занял Вэй Ин. На коралловых губах юноши играла усмешка, а тёплый взгляд был направлен на шицзе. Усилием воли я стал смотреть прямо перед собой, когда заговорил Цзинь Гуан Яо:
-Добро пожаловать на охоту, заклинатели! Орден Ланьлин Цзинь рад приветствовать каждого из вас. Перед началом охоты я приготовил для вас небольшое испытание.
Довольно изящно он сделал зазывающий жест. Все разом повернули голову к мишеням. Адепты ордена Ланьлин Цзинь вели закованных в цепи людей из ордена Цишань Вэнь. Из-за ярости я с силой сжал лук, слыша лёгкий треск, ведь там были женщины и старики. Звеня цепями, измученные, они послушно, хоть и медленно, шли за адептами Цзинь. Последние же поставили их перед мишенями и удалились, а Гуан Яо заговорил вновь:
-Испытание заключается в том, чтобы попасть в мишень. Небольшое затруднение должно лишь распалить ваш азарт. Ведь от того куда вы попадёте зависит тропа по которой я подскажу вам идти. Чем ближе к центру мишени, тем лучше путь и больше нечисти. Приступим!
Брат как и Не Минцзуэ были напряжены и с укором смотрели на Гуан Яо. Цзян Ваньин лишь поджал губы и отвернулся. Дева Цзян едва ли не плакала пока госпожа Цзинь ласково гладила ее по плечу. Кто наслаждался происходящим- так это Цзинь Гуаньшань. Он широко улыбался и пил четвертую по счету чарку вина. Отведя взгляд, я услышал голос Вэй Ина:
-Мразь. Живые мишени... Орден Ланьлин Цзинь..
Юньменец сжал кулаки, но быстро взял себя в руки, выдохнув. Тут из нашей шеренги вышел Цзинь Цзисюань. Подойдя к черте на земле, он с помощью духовной силы подпрыгнул. Быстро натянув тетиву, наследник ордена Цзинь отправил стрелу в центральную мишень, попав в красный круг. Сразу же поднялся шум аплодисментов и возгласы одобрения. Вэй Ин рядом лишь фыркнул:
-Павлин!
Едва сдержав улыбку, я лишь смотрел как Цзисюань идёт на место. И тут из шеренги выходит его двоюродный брат Цзинь Цзисюнь, громко восклицая:
-Кто сможет сравнится с моим двоюродным братом? Выйдите и покажите свое мастерство, если не трусите!
Бахвальство Цзисюна приняли с лёгким замешательством, что зрители, что главы орденов. Один лишь Вэй Ин, стоя рядом со мной усмехнулся:
-Убожество.
Услышав свою реплику из уст юньменца, я слегка вздрогнул. Неужели я сам так холодно произношу подобные фразы. Мои размышления прервал громкий голос Вэй Ина:
-Лань Чжань! Поможешь мне?
-Что тебе нужно? - негромко поинтересовался я, замечая, что все притихли, слушая нас. Вэй Ин, сверкая озорной улыбкой, произнёс:
-Дай мне свою ленту, Лань Чжань!
От услышанного перехватило дыхание. Я расстерянно смотрел на улыбающегося юношу, кожей чувствуя обеспокоенный взгляд брата. Остальные заклинатели тоже затаили дыхание, буквально сверля нас взглядами. Взяв себя в руки, я отстраненно произнёс:
-Вздор.
Вэй Ин обиженно надул губы, отчего я сделал прерывистый вздох. Подняв глаза, я увидел лицо Цзян Ваньина, пылающего от смущения и злости, а после и лицо Сиченя. Старший, поймав мой взгляд, слегка улыбнулся и я почувствовал, что уши покрасневшие от просьбы юньменца заалели еще больше. Переведя взгляд в сторону Вэй Ина, я увидел как он разматывает черную ленту с наручей, а флейту убирает за пояс. Размотав черную ленту, юноша повязывает ее на глаза, встав на линии откуда стрелял Цзинь Цзисюань. Взоры всех были устремлены на Вэй Ина и ожидание повисло в воздухе. Цзинь Цзисюн лишь насмешливо усмехался, а вот Гуан Яо прищурил глаза, напряженно наблюдая. Один из адептов Юньмен Цзян встал рядом с Вэй Ином и протянул ему лук. Тот ловко прокрутил его в руке и замер, словно прислушиваясь. Через пару секунд Вэй Ин стремительно выхватил пять стрел из колчана своего соклановца. Крутанувшись на месте, он вскинул руки с луком и резко отпустил натянутую тетиву. Наблюдая за этим, я невольно почувствовал восхищение и тревогу. Пять стрел рассекли воздух и без единого промаха вонзились в центр мишеней, не коснувшись впереди стоящих людей Вэнь. Заклинатели и простой народ ахнули, не веря своим глазам, а Вэй Ин, удовлетворенно улыбнувшись, отдал лук. Его шиди потрясенно и с прорывающейся улыбкой стал хлопать Вэй Ину, вслед за моим братом и Не Минцзуэ. Стали слышны крики, восклицания и восторг буквально наполнил все вокруг. Цзинь Гуан Яо тоже хлопал, но по его лицу было видно насколько он потрясён. Один лишь Цзинь Цзисюнь впал в ярость, выступая вперёд с громкими словами:
-Вэй У Сянь, это всего лишь фарс! Раз закрыл себе глаза этой повязкой, то и ходи с ней всю охоту. Посмотрим как ты справишься!
Чтобы не сломать свой лук я отдал его одному из адептов своего ордена. Цзинь Цзисюня хотелось заставить замолчать, но я прекрасно видел взгляд дяди. Он наблюдал за мной и уже был в бешенстве от выходки Вэй Ина. Сорваться сейчас, значит навлечь еще больше проблем. Поэтому я лишь сжал ножны Биченя. Вэй Ин все еще стоял с повязкой на глазах и на его губах играла улыбка. Услышав крики Цзинь Цзисюня, он легко произнёс:
-Я согласен! Эту охоту я проведу с повязкой на глазах.
Договорив, он слегка поклонился, не выражая при этом никому почтительности. Адепты других орденов стали перешептываться, а зрители были взолнованы. Но Цзинь Гуан Яо, уже пришедший в себя, уверенно, но вежливо попросил:
-Раз так, то начнём нашу охоту! Уважаемые заклинатели, прошу вас!
Вежливым поклоном и жестом широкого рукава золотистого ханьфу ордена Ланьлин Цзинь Гуан Яо указал на лес. Участники охоты стали плавно уходить в глубину леса и горы, все еще поглядывая на невозмутимого Вэй Ина. Тоже бросив на него мимолетный взгляд, я зашёл в лес. И тут же все звуки пропали, словно кроны деревьев их поглотили.Рельеф гор Байфен тянулся бесконечной цепью, простирающейся на несколько ли. Здесь добычи хватало в достатке, ведь горы являлись одним из трёх известнейших охотничьих угодий, крупные облавы проводились здесь уже не раз. Идя вперёд, я не думал о охоте и нечисти, кишащей на этой горе. По мере углубления в лес я не встретил ни живого, ни мёртвого и даже ни одной нечисти. Но тут я услышал чистый звук флейты. Он лился откуда-то справа от меня и я точно знал, что это Вэй Ин. Мелодия была завлекающей и спокойной, но вскоре она стихла. Слушая ее, я сам не заметил как оказался на поляне. Под ногами едва шелестела зелёная трава, солнце пробивалось изломанными лучами сквозь ветви деревьев. То тут то там, словно россыпь ягод, цвели цветы. Но все это меркло по сравнению с... Вэй Ином. Юноша дремал на низкой широкой ветви дерева, свесив одну ногу в траву, а руку заломил под голову. Ломанные лучи солнца скользили по лицу юньменца отчего он слегка морщил нос. Сделав пару шагов вперёд, я увидел как Вэй Ин встрепенулся. Выпрямившись на стволе дерева, Вэй Ин спросил:
-Ты пришёл сюда поучаствовать в облаве? Рядом со мной тебе не удастся раздобыть ничего достойного.
Я промолчал, делая ещё пару шагов к юноше. Вэй Ин окончательно проснулся и выпрямился на ветви дерева. В моей душе же кипел вулкан чувств. Едва сдерживая их, я хотел отступить, но тут Вэй Ин улыбнулся. Так мягко и нежно, так тепло, и явно хотел что-то сказать, но я не дал ему такой возможности. В один широкий шаг оказавшись рядом с юнменьцем, я толкнул его спиной на ветвь, где он сидел. Вэй Ин дернулся, желая задействовать талисманы. Но я перехватил его руки, задрав их над головой одной своей и пригвоздил к дереву. Моя грудь вздымалась тяжело, а губы словно жили отдельной жизнью. Я жадно целовал Вэй Ина, чувствуя как дрожу и как дышит сам юноша. Чуть куснув его за нижнюю губу, я воспользовался моментом когда Вэй Ин ахнул, приоткрыв рот. Вторгшись своим языком между двух лепестков, я стал изучать юньменца. Губы, как и поцелуй, на вкус были сладкими и горячими. Лёгкие жгли от нехватки воздуха, но я не мог заставить себя оторваться от желанных губ. Не знаю сколько прошло времени, я напоследок мягко поцеловал распухшие губы юноши и слегка прикусил, не сдержавшись. Плавно отпустив чужие запястья, я быстрее ветра убежал с поляны. Оказавшись достаточно далеко от поляны, ко мне вдруг пришло осознание. Я грубо нарушил сотню правил! Бегать запрещено. Подсматривать запрещено. Прелюбодействие запрещено. Насилие запрещено. От ярости на самого себя я впечатал кулак в ствол дерева. На коре появилась вмятина, а смятение, как и ярость, в душе не прошли. Вынув Бичень, я стал крушить деревья. Снова! Снова нарушаю правила! И тут я, увидел на земле возле своих сапог фиолетовый цветок. Подняв его с земли, я понял, что это тот самый цветок, который шицзе Вэй Ина бросила ему. Я не помнил как забрал его, поэтому засунул в цянькун, где уже был цветок, брошенный в меня юньменцем. В расстроенных чувствах я снова взмахнул мечом, духовной силой которого сломал ближайшие ветви. Нарушил ещё одно правило. Ломать, рвать и повреждать растения, деревья и цветы запрещено! И тут позади меня слышится голос Вэй Ина:
-Лань Чжань? Что случилось?
Судорожно вздохнув, я сказал холодно:
-Не подходи.
-Лань Чжань, в чем дело? Ты не ранен? - в голосе юньменца сквозила тревога. Взяв себя в руки, я повернулся к парню и застыл. Губы Вэй Ина были красными, распухшими и со свежими ранками. Меня затопило сожаление, злость и радость. Тёмный заклинатель засмущался и стал переминаться с ноги на ногу. Сглотнув, я выдавил:
-Я в порядке.
-Хорошо! Лань Чжань, а, Лань Чжань, а ты целовался когда нибудь? - глаза Вэй Ина блестели интересом. Внутренне вздрогнув, я спросил:
-Зачем ты спрашиваешь?
Юньменец, широко улыбаясь, стал тараторить:
-Я так и знал, что никогда не целовался! Точно никогда!Ну не надо сердится. Это был просто вопрос.
-Откуда тебе знать,-бесцветно произнёс я. Вэй Ин, приблизившись ко мне, с явным волнением стал объяснять:
-Ну что за вопрос. Кто осмелится подойти к тебе и поцеловать, у тебя всегда такое лицо? Разумеется, я и не надеюсь, что ты сам мог проявить инициативу и поцеловать кого-то. Думается мне, ты будешь хранить свой первый поцелуй до конца жизни хахахаха, - Вэй Ин не смог сдержать смеха. А я почувствовал как духовная энергия взолновала Бичень, отчего он стал сиять. Но, видя как искренне Вэй Ин смеется, мой взгляд потеплел и я уже мягче спросил:
-А ты?
Вэй Ин приподнял бровь:
-Я? Спрашиваешь ещё! Разумеется, я закален "в боях".
От слов юньменца мое лицо покрылось инеем. Но не успел я хоть как-то отреагировать, как Вэй Ин схватил меня за запястье и потянул к кустам. Следуя за ним, чуть пригнувшись, как и сам юноша, я услышал его шипение:
-Тсс!
Вэй У Сянь пристально вгляделся в одном направлении. Посмотрев в ту же сторону, я увидел двоих человек, одного в белом, другого в лиловом, которые неторопливо прогуливались вдали. То были Цзинь Цзисюань и Цзян Янъли. Я заметил презрение на лице юньменца и тихо спросил:
- Что за конфликт случился между тобой и Цзинь Цзисюанем?
Вэй Усянь фыркнул в ответ. Понаблюдав за прогулкой пары, я повернул голову к Вэй Ину, вопросительно глядя на него. Юньменец лишь приложил палец к чуть влажным губам, шипя "тссс". Задержав свой взгляд на губах юноши лишь на пару секунд, я поспешил отвернуться. Между девой Цзян и наследником Цзинь завязалась беседа к которой я едва прислушивался. Однако Вэй Ин ловил каждое слово. Когда сгорела половина палочки благовония, я заметил расстроенное лицо девы Цзян и отстраненное лицо Цзинь Цзисюаня. Девушка поклонилась и, отвернувшись, явно собиралась уйти, но наследник Цзян воскликнул:
-Постой!
Но дева Цзян не обернулась на крик и Цзинь Цзисюань разозлился. В три шага он нагнал девушку и попытался схватить ее за руку. Но тут Вэй Ин метнулся наперерез ему, мешая осуществить задуманное.
-Вэй Усянь! Ну почему снова ты?!-в бессильной злобе воскликнул Цзинь Цзисюань. Вэй Усянь закрыл собой Цзян Яньли и так же гневно ответил:
- Это я бы хотел, мать твою, узнать, почему снова ты?!
Цзинь Цзысюань прокричал:
- Ты совсем с ума сошёл?! Бросаешься в драку без причины!
Вэй Усянь вновь замахнулся ладонью с криком:
- Как раз тебе и предназначался мой удар! И что означает - без причины? Зачем ты вообще потянул руки к моей шицзе?! Хотел скрыть свой позор вспышкой гнева?!
Цзинь Цзысюань молниеносно увернулся, в ответ нанося удар мечом, и прокричал:
- Да разве я мог позволить ей отправиться одной бродить среди гор?! Потому и хотел остановить!
Наблюдая за их диалогом со стороны, я молниеносно отреагировал на нанесённый удар мечом наследником Цзинь. Вихрь его меча я отбил Биченем, отчего всплеск двух наших энергий улетел вверх, к облакам. Увидев меня, Цзинь Цзысюань потрясённо проговорил:
- Ханьгуанцзюнь?
Я убрал Бичень в ножны и встал ровно между ними, сохраняя молчание. Вэй У Сянь было хотел обойти меня, но Цзян Яньли его остановила:
- А-Сянь!..
Одновременно с этим раздался нестройный звук шагов, после чего из леса к ним высыпала огромная шумная толпа, а тот, кто шёл впереди всех, воскликнул:
- Что здесь происходит?!
Вспышка двух духовных сил устремленных в небо привлекла и взолновала других заклинателей, которые поспешили узнать кто устроил драку. Но, завидев нашу странную группу из четырёх человек, толпа замедлилась кроме Цзинь Цзисюня. Тот и был тем, кто выступил вперёд, враждебно поглядывая на Вэй Ина. От ярости я хотел начать драку, но этот слабый заклинатель вновь заговорил:
-Цзисюань, неужели этот Вэй У Сянь опять нарывается?
Цзинь Цзисюань ответил:
- Не твоё дело, отойди и не вмешивайся! - Увидев, что Вэй Ин повёл Цзян Яньли прочь, он воскликнул: - Стой!
Юньменец, смотря через меня на наследника Цзинь, отозвался:
- Подраться захотел? Прекрасно!
Цзинь Цзисюнь всё-таки вмешался:
- Эй ты, по фамилии Вэй, объяснись, что означают твои неоднократные нападки на Цзисюаня?
Вэй Ин бросил на него взгляд и спросил:
- А ты ещё кто такой?
Цзинь Цзисюнь удивлённо замолчал, но потом разразился гневом:
- Так ты ещё и не знаешь, кто я такой?!
Вэй Ин удивлённо вопросил, отчего и я сам задался тем же вопросом:
- А с какой такой стати я должен знать, кто ты такой?
Цзинь Цзисюнь кипел от ярости и я напрягся, чувствуя что готов защищать Вэй Ина в любую минуту. Но тут положение спасла госпожа Цзинь, приблизившись к нам и вопрошая:
-Что здесь происходит? Почему вы ссоритесь? Янъли, дорогая, мой негодник обидел тебя чем-то?
-Матушка, что вы здесь делаете? - Цзисюань уже спрятал меч, смотря на мать. Отойдя с его пути, я встал рядом с Вэй Ином, внимательно наблюдая за всеми. Госпожа Цзинь в свою очередь бросила на сына недовольный взгляд:
- А ты помолчи! Не из-за тебя пришла! Янъли, ответь же.
-Нет, госпожа, - дева Цзян покачала головой. И тут вмешался Вэй Ин:
-Не важно что сделал или не сделал ваш сын. Но будьте уверены госпожа Цзинь, с этого момента пути моей шицзе с наследником Цзинь расходятся!
В пылу гнева Вэй Ин не заметил своей дерзости в обращении к госпоже Цзинь. Сама госпожа Цзинь была занята девой Цзян и ее утешением. Но это заметил Цзисюнь, говоря:
-Как ты смеешь так дерзко обращаться к госпоже Цзинь? Вэй У Сянь, она выше тебя по статусу и возрасту!
Другие заклинатели зароптали, поддерживая Цзисюня. Я же надумал вмешаться, чтобы избежать конфликта. Но Цзинь Цзисюна было не остановить:
-Такой дерзкий, да, еще и бесчестный! Прибрал к рукам треть добычи, что даже прочесав весь лес, никто из нас даже захудалого лютого мертвеца отыскать не смогли! Это ли не наглость?
-Треть добычи? - все таки подал я голос. Цзисюн тут же вперился в меня взглядом, охотно отвечая:
- А вы не знали, Ханьгуанцзюнь? Он лишь пару раз свистнул на флейте и считает, что это заслуживает похвалы. Но при этом нарушил все правила охоты! Он опирается лишь на Путь Тьмы, не считаясь с другими!
Я нахмурился, слушая заклинателя. А Вэй Ин, видимо устав от препирательств и криков, Цзисюна спокойно с улыбкой сказал:
- Что ж, отлично. Раз уж мне неизвестно, что есть реальная сила, покажи-ка мне свою и попробуй одолеть меня с её помощью.
Если бы Цзинь Цзысюнь действительно мог одолеть Вэй Ина, ему бы не пришлось терпеть все его насмешки, затаив обиду. Он помолчал какое-то время, гневаясь всё больше и больше с каждой мыслью, а потом съязвил:
- Вообще-то нет ничего удивительного в том, что ты не считаешь себя неправым. Ведь молодому господину Вэю нарушать правила не в новинку. И на прошлый торжественный приём, и на эту облаву ты не взял с собой меч, даже на столь грандиозном событии наплевав на приличия. Неужели ты ни во что не ставишь людей, что стоят перед тобой?
Вэй Ин не удостоил его вниманием. Вместо этого он повернулся ко мне и произнёс:
- Лань Чжань, забыл сказать: за то, что помог мне отбить тот удар, спасибо.
Я кивнул, понимая что Вэй Ин вёл себя так, словно Цзинь Цзысюня не существует вовсе. Последний, увидев это, сквозь сжатые зубы проговорил:
- Воспитание в Ордене Юньмэн Цзян не представляет из себя ровным счётом ничего!
-Что ты сказал?! - Вэй Ин не выдержал и гнев, все же долго сдерживаемый, пронзил его полностью. Сверкая взглядом с алой вспышкой, он с силой сжал заткнутую за пояс флейту и я увидел чёрные завихрения темной ци. Сделав к нему шаг и взяв за запястье, я только для него сказал:
-Возьми себя в руки, Вэй Ин. Успокойся.
-А-Сян, все хорошо. Встань за мной. Скорее,-дева Цзян оказался по другую сторону от брата и, мягко взяв его руку, задвинула за спину. Я все еще не отпускал руки юньменца, стараясь тонкой нитью передать светлую ци. Дева Цзян в это время выпрямилась и с явно несвойственным ей выражением лица произнесла:
-Господин Цзинь, я попрошу вас принести извинения моему брату. Вэй Ин часть нашей семьи и ордена Юньмен Цзян. Говоря о том, что воспитание в моем ордене ничего из себя не представляет, вы оскорбляете и меня, и главу Цзян.
Ее голос был твёрд и холоден, а манеры безупречны. Услышав ее, Вэй Ин потихоньку стал успокаиваться и я тут же отпустил его руку. Цзинь Цзисюнь хватал воздух ртом, говоря:
-Вы не понимаете, дева Цзян.. Этот.. Кхм.. Ваш брат поступил бесчестно, лишив нас добычи на этой охоте.
Невозмутимо, дева Цзян возразила ему таким же твёрдым тоном:
-Насколько я знаю, то в правилах охоты еще ни разу никого не обвиняли в том, что он загнал больше добычи чем остальные. Тоже касается и методов самой охоты. А раз дела обстоят так, то каким бы путем и какое бы количество Вэй Ин не поймал, он не нарушил ни одного правила. Ваши обвинения беспочвены.
-Шицзе.., - Вэй Ин едва ли не плакал, восхищённо смотря на деву Цзян. А хрупкая девушка лишь ровно смотрела на Цзисюня. Тот стушевался и, поймав предостерегающий взгляд своей тети, госпожи Цзинь, произнёс:
-Вы все представили иначе. Но все же прошу у вас прощения.
Договорив, он стремительно удалился прочь. Прямых извинений Вэй Ин от него так и не услышал. Я же, стоя рядом с Вэй Ином, почувствовал неясную тревогу. Это был лишь первый порыв ветра в сторону юньменца. И он был явно не последний. Конец pov. Лань ЧжаняПродолжение следует °~
ВЫ ЧИТАЕТЕ
The Untamed: Забыть о сожалениях
FanfictionВэй У Сянь приложил бамбуковую флейту к губам. На ум пришла та мелодия одного из нефритов Ордена Гусу Лань... Слышу, флейта в одиночестве скорбит. Ночь в глубинах облаков еще темна. Правда и ложь, все ушло, не вернешь. Я проснулся, но почему все буд...