"Ваши голоса..." или "Беда!.."

140 19 0
                                    





К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.







16 лет назад Воспоминания часть 18

Pov. Лань Чжаня
Срочный совет кланов о деле на тропе Цюнци был собран в Башне Золотого Карпа. Стражники, что были на той тропе и оставшиеся в живых, наперебой кричали. Цзинь Гуаньшань принимал их лично, а после поведал и другим заклинателям. Вэй Ин управлял мертвецом и тот убил всех стражников ордена Ланьлин Цзинь кроме двоих. С ровной спиной я слушал главу ордена Цзинь:
-Вэй У Сянь напал на адептов моего ордена, которые просто охраняли смотровой пункт с остатками Вэней! Убил всех кроме этих двоих, а после сбежал. Ещё с собой прихватил остатки псов Вэнь!
-Невозможно! Убийца!
-Какая наглость!
-Вот что значит пойти по дорожке тьмы!
-Заносчивый юнец! Из-за каких-то псов Вэнь!
Со всех сторон были одинаковые крики. Едва сдерживая себя, я сжал руку в кулак, лежащую на колене. Брат заметил моё движение и слегка покачал головой. Я знал, что по прибытию в Облачные глубины мне назначат наказание. Никто другой кроме брата и дяди не знали, что я отпустил Вэй Ина. Наконец, среди всех этих криков я услышал сладкий и заискивающий голос Цзинь Гуанъяо:
-Господин Вэй, действительно, повёл себя крайне дерзко. Совершить такое преступление на тропе Цюнци было верхом его неучтивости. Но, что говорить, если он ни во что не ставит главу своего Ордена, всячески выказывая ему непочтение.
-Вэй Ин ни разу не выказал непочтение главе Ордена Цзян, - холодно обрубаю я ложь Гуанъяо. Крики слегка стихают и все удивлённо смотрят на меня. Я же в упор смотрю на Гуанъяо, а тот, мягко улыбнувшись, произносит:
-Вы правы, Ханьгуанцзюнь. Я не правильно высказался, моя ошибка.
-Раз вы признаете свою ошибку, то можно предположить, что выжившие стражники лгут,-вдруг звучит голос девушки. Переведя взгляд на неё, я узнаю в ней ту, кого Вэй Ин называл Мян-Мян. В это же время глава ордена Яо с усмешкой спросил:
-Что вы имеете в виду, дева Ло? По вашему Вэй У Сянь не убил адептов ордена в котором вы состоите?
Дева Ло пробежала взглядом по всем, слегка задержавшись на встревоженном лице Цзисюаня. Тот явно переживал за девушку и напряжённо ждал продолжения дискуссии. Наконец, дева Ло стала говорить:
-Стражники утверждают, что они не держали остатки клана Вэнь в лагере в ужасных условиях, что не использовали их как приманку для нечисти и не пытали их. Но откуда мы можем знать наверняка? Вэй У Сянь не стал бы никого убивать будь он невиновен. Эти стражники сейчас готовы сказать все что угодно лишь бы их не наказали, а скинули все на господина Вэя. Это неправильно, что свершилось убийство, но его причины могут быть глубже, чем просто цель убить адептов ордена Цзинь.
Девушка замолчала и тут же глава Яо стал посмеиваться, грозя ей пальцем словно ребёнку:
-Дева Ло, вы святая наивность! Хотя для девушки это свойственно!
-Причём тут девушка я или мужчина? - с долей рассерженности спросила девушка. И тут голос подал глава Сяо:
-Я понял! Понял! Слышал я, что при обучении в ордене Вэнь Вэй У Сянь спас деву Ло от ублюдка Вэнь Чао. А после и от его шлюхи, которая хотела обезобразить деву Ло!
-Вот оно что! Девичье сердце дрогнуло перед красотой юноши, что спас её! Вот теперь и защищает его!! - стал смеяться глава ордена Яо. Все подхватили этот лёгкий смех, кроме ордена Лань, Цзян и Цзинь Цзисюаня, Гуанъяо с Цзинь Гуаньшанем. Девушки, что стояли позади девы Ло в золотистых ханьфу ордена Цзинь, презрительно бросили:
-Фу, мне противно стоять за ней. Как может она говорить такое!
-Защищать убийцу из-за глупых чувств!
-Маленькая влюблённая девчонка! Что с неё взять?
Гомон из оскорблений нарастал. Сичень прикрыл глаза, держа губы плотно закрытыми. Запрещено перебивать. Запрещено вступать в спор. Запрещено провоцировать. Запрещено кричать. Запрещено начинать драку. Вдруг дева Ло встала с места и с силой ударила ладонью по столу. Гомон стих, а девушка, мелко дрожа, вскинула голову. Её решительный взгляд медленно прошёлся по всем и она звенящим сталью голосом произнесла:
-Ваши голоса громче моего. Вы все правы и все знаете. Никого не правого среди вас нет. Конечно, как же иначе. Раз ваши доводы сильнее моих, то я выхожу из ордена Ланьлин Цзинь! Мне не стоит оставаться в ордене, где нет справедливости, кроме криков и унижения!
Выпрямившись, девушка без стеснения развязала пояс золотого с белым пионом ханьфу. Стянув клановое ханьфу Ланьлин Цзинь с себя, она кинула его на стол, высоко подняв голову. Её взгляд бросал вызов всем, кто едва слышно удивлённо вздохнул от всего зрелища. Плавно встав с колен, я склонился перед девой Ло в почтительном поклоне. Девушка, увидев это, с тем же уважением поклонилась мне, а после удалилась из зала. Заклинатели снова зашептались, смотря на меня:
-Ханьгуанцзюнь? Поклонился этой деве Ло?
-Невозможно!
-Наглая! Быть в таком ордене и еле в нем оказаться, чтобы потом покинуть самой..
-Глупая девица!
Сдержав лицо, я ровным шагом покинул зал. Слушать и дальше бессмысленные разговоры заклинателей было выше моего терпения. Выйдя на свежий воздух, я огляделся и увидел деву Ло справа от входа. Я двинулся к ней и когда оказался за её спиной произнёс:
-Дева Ло.
-Ханьгуанцзюнь,-девушка обернулась и стыдливо поправила простое молочное ханьфу на плечах. Заметив этот жест, я произнёс:
-Вашей смелости нет равных среди тех, кто осуждал вас.
Явно не ожидавшая от меня таких слов, дева Ло слегка улыбнулась:
-Благодарю вас, господин Лань. Они, все.. Я знаю, что вашими правилами запрещено сплетничать и говорить что-то за спиной..Но они все слишком сильно заглядывают в рот главе ордена Цзинь. А он помешан на силе и власти, которую ему сулит Цзинь Гуанъяо. Никто не видит паутины, что плетется вокруг господина Вэя. Все ждут, когда он тронет нить и попадётся в ловушку. И теперь, я не в силах что либо сделать. Я бродячая заклинательница отныне. Желаю вам удачи, Ханьгуанцзюнь.
Дева Ло склонилась передо мной в поклоне и я поклонился ей в ответ. После девушка ушла, уверено идя вперёд. Смотря ей в спину, я думал, что она единственная кто смог, не страшась, принять правильное решение. Отвернувшись, я увидел у верхних ступеней брата, Не Минцзуэ и Не Хуйасана. Те смотрели на меня и я подошёл к ним. Оказавшись рядом с братом, я едва удостоил его взглядом. Тем временем Не Минцзуэ, задумчиво смотря на уже далеко ушедшую деву Ло, произнёс:
-Храбрая и сильная заклинательница. Таких сейчас и не найдёшь. Жаль, что обернулось так.
-Верно,-согласился брат. В тот же день вечером мы отбыли в Гусу. И уже на следующий день дядя и брат назначили мне наказание. Ровно две недели без еды и воды я должен был, держа на весу два свитка из метала и дерева, сидеть на коленях перед храмом предков. День за днём я думал о Вэй Ине и о том, что с ним сейчас. Никто не подходил ко мне, даже брат. Лишь издалека за мной следил адепт, но и он не вмешивался. Через неделю пошёл снег и снежинки стали укрывать моё ханьфу, руки и волосы. Холод остужал и отрезвлял, а тело, ослабленное от голодания, теряло силы. Золотое ядро едва теплилось, а медитации не приводили к восстанавлению баланса духовных сил. Ещё через пару дней рядом оказался брат. Подойдя ко мне достаточно близко, он произнёс:
-Ванцзи.. Я пришёл, чтобы поделится с тобой новостью. Глава ордена Цзян скрестил клинок со своим шисюном. Господин Вэй покинул клан Юньмен Цзян и обосновался на горе Луанцзан недалеко от деревни Илин. Цзян Ваньин ранил его, как и господин Вэй своего шиди. Я подумал, ты должен это знать.
От слов брата я почувствовал как онемело тело, как губы едва дрогнули. Сжав свитки в руках чуть сильнее, я продолжил сидеть. Брат, поняв, что ответа не получит, бессушмно ушёл. Когда наказание подошло к концу брат снова пришёл ко мне. Отдав тяжёлые свитки адептам надзирателям, Сичень помог мне подняться. На дрожащих ногах я с помощью брата дошёл до цзиньши. Лекарь уже ожидал там и тут же приступил к осмотру. Лёжа на кровати, я видел как лекарь что-то говорит брату, а тот кивает. После мы с братом остаёмся наедине и тот спешит к моей постели. Присев на краешек, он даёт мне чашу с какой-то жидкостью. Отпив, я слышу его голос:
-Лекарь сказал, что для восстановления твоих духовных сил тебе нужно неделю заниматься медитацией. Я попрошу дядю не беспокоить тебя в этот период. А пока отдыхай, Ванцзи.
-Брат, - позвал я старшего. Тот, отложив чашу, смотрит на меня в ожидании. Разомкнув непослушные уста, спрашиваю:
-Что с Вэй Ином? Он..
-Никаких изменений нет. Господин Вэй на Луанцзан вместе с остатками клана Вэнь. В заклинательском мире только одна новость,-отвечает брат, чуть отводя взгляд. Смотря на него, я жду продолжения и слышу:
-Дева Цзян выходит замуж за Цзинь Цзисюаня через полгода. Дата свадьбы уже назначена.
-Мгм, - принимаю я к сведению, думая о том, что Вэй Ин очень бы хотел побывать на свадьбе своей сестры.
3 месяца спустя~
-Дядя, я отправлюсь на ночную охоту в деревню Шо Юэ. Местные жители жаловались на большое количество мертвецов.
-Хммм..Чтож, ступай, Ванцзи. В случае чего держи нас в курсе событий, - даёт указания дядя. Поклонившись, я покидаю ланьши дяди и сталкиваюсь с братом. Ответив кивком на вежливый поклон, брат мягко спрашивает:
-Ванцзи, ты куда-то направляешься?
-Мгм. Ночная охота в деревне Шо Юэ, - кратко отвечаю я. Сичень молчит минуту, а после произносит:
-Желаю хорошей охоты, Ванцзи. Береги себя.
-Мгм, - обойдя старшего, я направился в цзиньши. Собрав все необходимое в цянькун, я покинул Облачные Глубины. Отчасти я солгал дяде и мой путь лежал не только в деревню Шо Юэ. Я хотел увидеть Вэй Ина. Преодолевая расстояние до деревни Илин, я сторонился людных троп. Через три дня я был в деревне на подступах к Луанцзан. Войдя в деревню, я сразу попал на широкую и пыльную улицу, где расположился рынок. Люди сновали туда-сюда, громко разговаривая, торгуясь с лавочниками и спеша сделать все покупки. Огибая эти толпы, я чувствовал их пристальные взгляды на моем голубом укороченом ханьфу и клановой ленте. Не обращая внимания, я шёл вперёд, пока вдруг что-то не уперлось мне в колени. Чуть нахмурившись, я посмотрел вниз и увидел маленького ребёнка. Малыш в коричневом ханьфу грубого пошива, с собраными в небольшой хвост волосами, в упор смотрел на меня широко раскрытыми глазами. А через минуту вцепился мне в ногу, обхватив её так сильно, что я поразился силе малыша. Прохожие стали искоса на нас посматривать. Приняв холодное выражение лица, я посмотрел на ребёнка и тут же чёрные глаза наполнились слезами. Оцепенев, я услышал громкий рев малыша, который отчаянно и крепко держал мою ногу. Расстерявшись, я напряжённо застыл и привлёк внимание всех людей на рынке. Те стали обступать меня полу кругом, громко говоря:
-Ах, как малыш плачет! Бедный!
-Где его мама?
-Какое солнышко! А отец, чурбан бесчуственный, даже на руки не возьмёт!
-И где же его мама? Бросила малыша на неродивого папашу!
-Вот вот! Молодёжь! Поженятся, детей родят, а сами дети!
Сумев поднять голову, я спокойно, но расстеряно говорю:
-Это не мой ребёнок.
-Боже! Собственный отец малыша не признает!
-Ладно ладно вам! Что напали?! Вон какой молодой. Первый ребёнок, да? В первый раз всегда тяжело, сынок! Я вот тоже боялся при рождении первенца, а тут уже троих поднимаю. Не бойся, возьми малыша на руки,-стал подсказывать мне какой-то мужчина. Расстеряно посмотрев на него, я перевёл взгляд на малыша все ещё громко плачущего. И тут словно звон колокольчиков разнесся знакомый голос:
-Лань Чжань!
Подняв голову, я увидел в нескольких чжанах от меня улыбающегося Вэй Ина. На нем было серое ханьфу, с красными нижними одеждами, за поясом чёрная флейта Ченьцин, а в волосах развивалась красная лента. Вэй Ин подбежал ко мне и, оглядевшись, громко произнёс:
-Ну все, все, расходитесь! Тут не на что смотреть!
Люди тут же стали расходится, но я не отводил взгляда с Вэй Ина. Тот улыбался также ярко, как и в нашу первую встречу. Сглотнув, я снова бросил взгляд на уже успокоившегося ребёнка и спросил:
-Этот ребёнок..?
-Это мой ребёнок, Лань Чжань! Я его родил! - ещё шире заулыбался Вэй Ин. Не в силах смотреть на него дольше минуты, я снова устремил взор на малыша. Юньменец, увидев это, тут же произнёс:
-А-Юань ,негодник ,иди сюда. Смотри, как ты испугал ,Лань Чжаня!
-Сянь-гэгэ, - малыш освободил мою ногу от своей хватки, чтобы теперь прицепиться к ноге Вэй Ина. Последний ,улыбаясь ,гладил его по голове, спрашивая:
-Что ты здесь делаешь, Лань Чжань? Так далеко от Гусу..
-Ночная охота неподалёку, - кратко отвечаю я. Вэй Ин кивает, а после спрашивает уже у ребёнка, смотрящего на небольшой прилавок с игрушками:
-Тебе там что-то нравится, А-Юань?
Малыш кивает и вместе с Вэй Ином ближе подходит к лавке продавца. Юньменец берет бабочку на палочке и ,играясь с малышом, произносит:
-Хочешь? Хочешь, малыш А-Юань? Я не куплю тебе это. Идём.
Вэй Ин встаёт на ноги и тянет послушного ребёнка прочь от лавки с игрушками. Однако останавливается ,поворачиваясь ко мне. Подойдя ближе, я говорю:
-Зачем?
-Что зачем, Лань Чжань?
-Зачем ты дразнил ребёнка, если не собирался ничего покупать? - чуть нахмурившись, спрашиваю я. Вэй Ин пожимает плечами:
-Ребёнок должен понимать, что он не все может получить.
Эти слова больно резанули сердце и поэтому я, посмотрев на малыша, прерывисто произнёс:
-Какую.. Какую из них ты хочешь?
Малыш засиял улыбкой, когда понял, что я спрашиваю и что ему можно взять себе игрушку. Оторвавшись от изумленного Вэй Ина, малыш ухватился за моё ханьфу и подошёл к лавочке. Внимательно наблюдая за ним и его пальцем, указывающим на игрушки, я сказал продавцу:
-Дайте все, что он показал. Возьмите.
Отдав два слитка серебра, я забрал небольшую горку игрушек и протянул ребёнку. Тот взял предложенное и Вэй Ин тут же сказал:
-А-Юань, поблагодари Лань Ванцзи!
-Спасибо, богач-гэгэ! - счастливо улыбаясь и неуклюже кланяясь, произносит малыш. Уши стали нещадно краснеть, но я был невозмутим. Неспешным шагом мы двинулись по улице и Вэй Ин успевал играть с А-Юанем, пока я следил за тем, чтобы юноша не упал. И тут юньменец резко остановился, восклицая:
-Лань Чжань! Давай зайдём и пообедаем! Я угощаю! Ну же, не отказывайся, Лань Чжань!
-Мгм, - согласился я, ступая внутрь таверны. Заняв стол по центру, я сел на циновку напротив Вэй Ина, малыш А-Юань расположился по центру с левой стороны стола. Сделав заказ, Вэй Ин предвкушающе потёр руки:
-Здесь готовят очень вкусно! Тебе понравится. А вино тоже хорошее.
Кивнув, я наблюдал как на стол опускаются блюда. Каждое было красным, пахло пряностями и только суп был обычного золотистого оттенка. Взяв ложку, я приступил к еде вслед за Вэй Ином. Тот с наслаждением уплетал острое мясо и рыбу, запивая супом. Кувшин вина уже был распечатан и испробован юньменцем. Кушая понемногу менее пряные и острые яства, я бросал взгляды на малыша. Тот игрался с двумя бабочками на палочках, лопоча:
-Я люблю тебя.. И я люблю тебя..
Бабочки кружились, а после сцепились друг с другом. Отложив игрушки на стол, мальчик подполз ко мне и я чуть отодвинул руку. А-Юань заполз под руку и уселся на моё колено под возмущеный оклик Вэй Ина:
-А-Юань, оставь Лань Чжаня в покое! Пусть поест и сам сядь кушать.
-Ничего, он мне не мешает, - отложив чашку с чаем, успокаиваю я Вэй Ина. Тот качает головой и малыш, уловив этот жест, тихонько слезает с моих колен. Заняв свое место, он приступает к супу. Неловко держа в пухлых пальцах ложку, малыш попробовал суп. Его глаза наполнились восторгом и он стал говорить:
-Это так вкусно! Ничего вкуснее не ел!
-Не разговаривай пока ешь, - мягко и доступно донёс я одно из правил ордена малышу. Тот послушно замолчал, продолжая есть без разговоров. Вэй Ин удивлённо смотрел на мальчика, восклицая:
-Как ты это сделал, Лань Чжань?! Он слушается тебя с первого раза, а когда я прошу, так и с четвёртого не понимает! Ах, ты все также поразителен, Ханьгуанцзюнь!
-Вздор, - бросаю я всеми силами, скрывая смущение. Вэй Ин же качает головой и обращается к малышу:
-А-Юань, Сянь гэгэ обижен на тебя! Лань Чжаня ты слушаешься, а меня нет! Почему?
-Потому что он богач гэгэ, а ты бедняк гэгэ, - лопочет ребёнок, улыбаясь. Юньменец цокает языком, произнося:
-А-Юань, я не ожидал такого.
-Не обижайся, Сянь гэгэ! На вот, лучше попробуй, вкуснооо! - малыш протягивал к Вэй Ину ложку супа. Заклинатель поспешно принял угощение с довольной улыбкой, говоря:
-Ах, мой малыш, А-Юань, ещё знает что такое сыновья почтительность! Молодец!
Договорив, Вэй Ин осушает чарку с вином. А после смотрит на меня и я спрашиваю:
-Ты вышел из ордена Юньмен Цзян?
-Больше я не имею к этому отношение. Лучше скажи, что за ночная охота и могу ли я помочь? И вообще какие новости ходят по миру? Здесь на Луанцзан невозможно ничего узнать! - бодро, даже слишком, интересуется Вэй Ин. Смолчав о явном избегании вопроса, я кратко отвечаю:
-Сейчас ходит только одна новость. Дева Цзян и наследник ордена Ланьлин Цзинь сыграют свадьбу через 3 месяца.
-Шицзе? То есть, дева Цзян выходит замуж? Я рад.. Я рад, хотя это и павлин,-Вэй Ин опустошает ещё две чарки вина. Держа её в руках, он начинает говорить:
-Я так мечтал о свадьбе шицзе. Мечтал, что украшу все для неё сам. Выберу каждое блюдо и вино. А теперь, я даже не смогу попасть к ней на свадьбу.
Вэй Ин улыбается печальной улыбкой и подносит чарку к губам, но тут же её откладывает. Следя за ним, я слегка хмурюсь и только хочу сказать хоть что-то, как Вэй Ин меняется в лице. Обеспокоенный внезапной переменой настроения юньменца, я спрашиваю:
-Что случилось?
-Беда!! На Луанцзан что-то случилось! - Вэй Ин вскакивает с места и, быстро подхватив А-Юаня на руки, выбегает на улицу. Быстро вытащив серебряный слиток и поставив его на стол, я поспешно встаю. Но, прежде чем уйти, успеваю собрать забытые малышом игрушки. Выбежав на улицу и нарушив правила своего ордена, я ищу Вэй Ина. Тот отбежал недалеко, поэтому я быстро с ним поравнялся, говоря:
-Где твой меч?
-Забыл! Нет времени! - быстро ответил юноша. Смерив его коротким недовольным взглядом, я забрал А-Юаня к себе на руки. Малыш крепко держался за мою шею и я обратился к Вэй Ину:
-Веди.
Юньменец побежал и я, удерживая ребёнка с его игрушками и Биченем, поспешил за ним. Конец pov. Лань Чжаня

Продолжение следует°~

The Untamed: Забыть о сожаленияхМесто, где живут истории. Откройте их для себя