•Lan Zhan

157 14 3
                                    

Lan Zhan (蓝湛, Lán Zhàn ), nom de courtoisie  Lan Wangji (蓝忘机, Lán Wàngjī ) est le deuxième jeune maître du Gusu Lan Clan . Intitulé Hanguang-Jun (含光君, Hánguāng-jūn ), Lan Wangji est l'un des jumeaux jades de Lan, aux côtés de son frère aîné, Lan Xichen .

Bien que l'homme qu'il aime soit mort treize ans avant le début de l'histoire, Lan Wangji reconnaît Wei Wuxian peu après sa résurrection dans le corps de Mo Xuanyu . Finalement, Lan Wangji et Wei Wuxian reconnaissent leurs sentiments l'un pour l'autre et deviennent des partenaires de cultivation.

•Lan Wangji est beau , avec une peau claire et des cheveux noirs. Les contours de sa taille et de son dos sont lisses et gracieux, mais forts. Il a les yeux clairs [2] et de longs cils, et s'habille des robes blanches caractéristiques et du ruban frontal du Gusu Lan Clan.

•Son dos est marqué de trente-trois cicatrices infligées par le Discipline Whip . Sous sa clavicule, se trouve une cicatrice du fer à marquer du clan Qishan Wen .

•Dans sa jeunesse, Lan Wangji obéit obstinément aux règles de son clan, au point qu'il se punit pour être sorti des Cloud Recesses la nuit aux côtés de Wei Wuxian.

•Lan Wangji a une forte boussole morale. Il ne se soucie pas de gagner la renommée et la gloire de la chasse nocturne; il va là où les gens ont besoin d'aide ou, comme le disent d'autres pratiquants, "partout où se trouve le chaos". Bien que la société déclare que les restes du clan Qishan Wen doivent mourir, Lan Wangji sauve l'enfant innocent Lan Sizhui et l'élève en tant que membre du clan Gusu Lan.

•Lan Wangji est têtu depuis l'enfance, insistant pour visiter la maison de sa mère après son décès, même après avoir su qu'elle ne reviendrait pas.

•En surface, Lan Wangji a un comportement taciturne, comme l'explique Lan Xichen à Wei Wuxian :

"Avec la personnalité de Wangji, comment pourrait-il dire quoi que ce soit si vous ne demandez rien ? Il y a des choses que même si vous lui demandez, il ne dirait pas."

•Cependant, intérieurement, Lan Wangji est une personne passionnée qui ressent profondément. Après avoir embrassé Wei Wuxian aux yeux bandés, il est tellement bouleversé par son propre comportement qu'il attaque les arbres pour évacuer sa frustration.  Après la mort de Wei Wuxian, Lan Wangji s'enivre pour la première fois de sa vie pour tenter de comprendre pourquoi Wei Wuxian a apprécié le goût et, dans un accès de chagrin, marque sa propre poitrine avec le fer du Qishan Wen. Clan.

•fait preuve de jalousie lorsque Wei Wuxian ressuscité se lie d'amitié avec un serveur, ce qui fait remarquer à l'homme que Lan Wangji a l'air d'avoir mis son bras autour de sa femme.

•Perspicace et intelligent dès son plus jeune âge, Lan Wangji reconnaît Wei Wuxian à partir d'une seule chanson .

•Lan Wangji se classe deuxième sur la liste des gentlemen cultivateurs de sa génération.

•Sa capacité à s'enivrer d'une seule tasse d'alcool est génétique.

|Selon Mo Xiang Tong Xiu, Lan Wangji aime attacher Wei Wuxian pendant les rapports sexuels.

•l'auteur a confirmé que Lan Wangji connaissait la peur des chiens de Wei Wuxian depuis son adolescence. Lorsque Jin Zixuan a amené son chien avec lui alors qu'il étudiait au Cloud Recesses , le chien a une fois pourchassé Wei Wuxian dans un arbre alors qu'il brisait le couvre-feu pour faufiler le sourire de l'empereur . Lan Wangji a réussi à rediriger le chien, mais il a continué à attendre sous l'arbre jusqu'à ce que d'autres disciples arrivent.

•Il est fortement sous-entendu que Lan Wangji a conservé la pivoine que Wei Wuxian lui a jetée à Yunmeng ,  en la préservant comme marque-page.

|Mo Xiang Tong Xiu a un jour écrit un extrait des interactions de Wangxian dans un univers alternatif moderne. Lan Wangji porte des lunettes sans monture et est le type d'étudiant qui suit méticuleusement les règles. Il est chargé de la discipline et, par conséquent, Lan Wangji déduit de nombreux points à l'exubérant Wei Wuxian.

Son nom de courtoisie 忘机Wàngjī vient du proverbe 鸥鸟忘机ōuniǎo wàngjī (lit. les mouettes oublient les tours). Ce proverbe est dérivé d'une fable trouvée dans le texte taoïste列子lièzǐ du 4-5ème siècle avant notre ère. Il a ensuite été transformé en chanson guqin du XVe siècle 忘机wàngjī .

Anecdote  •∆ Mo Dao Zu Shi ∆•Où les histoires vivent. Découvrez maintenant