Poema 4

93 10 1
                                    

4

Aquí ven, a este templo sacrosanto de Creta,

donde hay un gracioso bosquecillo sagrado

de manzanos, y en él altares perfumados

con olor de incienso.

Aquí el agua fresca murmura por las ramas

de manzano, y todo el recinto está sombreado

por rosales, y en su follaje que la brisa orea

se destila sopor.

Aquí el prado donde pacen los caballos ya está

florido con flores de primavera, y soplan

suavemente las brisas...

Acude, pues, tú, Cipria, coronada de guirnaldas,

para verter grácilmente en nuestras copas de oro

el néctar que ya está aderezado y escáncialo

en nuestros festejos. 

4.

δεῦρύ μ᾿ ἐχ Κρήτας ἐπ[ὶ τόνδ]ε ναῦον

ἄγνον, ὄππ[ᾳ τοι] χάριεν μὲν ἄλσος

μαλί[αν], βῶμοι τεθυμιάμενοι [λι]βανώντῳ·

ἐν δ᾿ ὔδωρ ψῦχρον χελάδει δι᾿ ὔσδων

μαλίνων, βρόδοισι δὲ παῖς ὀ χῶρος

ἐσχίαστ᾿, αἰθυσσομένων δὲ φύλλων

χῶμα χατέρρει·

ἐν δὲ λείμων ἰππόβοτος τέθαλεν

ἠρίνοισιν ἄνθεσιν, αἰ δ᾿ ἄηται

μέλλιχα πνέοισιν [

[

ἔνθα δὴ σύ . . . . ἔλοισα Κύπρι

χρυσίαισιν ἐν χυλίκεσσιν ἄβρως

Fragmentos de poemas de SafoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora