1

1.8K 33 5
                                    

-Так вот, получается, какая она, — юноша ступает на деревянную пристань, отойдя слегка в сторону, чтобы не мешать проходить вперёд другим спускавшимся с корабля пассажирам. — Инадзума. Едва Тарталья произнёс название страны вслух, как его лицо тут же обдул холодный и бодрящий ветерок, несущий в себе различные пряные ароматы — видимо, вкусные запахи прямо сейчас рождались на местных кухоньках. Он прикрыл глаза, глубоко вдохнул полной грудью. Воздух здесь совершенно отличался от того, к которому юноша привык за долгое время пребывания в солнечном и жарком Ли Юэ.
Чайлд двинулся вперёд, под ногами заскрипели разбухшие, покрывшиеся тонким слоем соли от морской воды доски. От мороси, что нагонял ветер с бескрайнего моря, по рукам побежали мурашки. — Чего-чего, но солнца здесь явно не хватает, — продолжил разговор сам с собой парень, неторопливо шагая вглубь острова Рито. — И как люди вообще живут под таким небом? Тарталья остановился, задрал голову вверх. Над всем островом сколько хватало глаз простиралось светло-серое хмурое, однотонное небо. Где-то на горизонте со стороны моря слышались приглушённые порыкивания — видимо, скоро сюда прибудет гроза. Конечно, глупо с его стороны было сетовать на влажную прохладу — в конце концов, родные края юноши отличались куда более суровым и холодным климатом. Но сердце молодого Предвестника благодаря сухим горным ветрам уже успело позабыть те морозы, что некогда внушали страх и заставляли изо дня в день бороться за право на существование. — И почему ты не мог податься в бега где-нибудь в Ли Юэ или в Мондштадте, а, Скарамуш? — всё продолжал бурчать себе под нос изрядно раздражённый юноша. — Я понимаю, здесь твоя Родина, но всё-таки, м? — Тарталья двинулся вперёд по каменистым улочкам, с увлечением рассматривая местные кулинарные лавки. — Ты ведь никогда не думал о других, да, маленький забияка? Раз сбежал, то мог бы и позаботиться о том, чтобы тебя было удобно искать! Чайлд остановился и тяжко вздохнул, уронив голову на грудь. — Как же я разленился, Святые Архонты, — он крепко зажмурился и потянулся, так сладко, до мышечной дрожи. — Банк Северного Королевства и правда меня избаловал. А ещё и… Очередной ветряной поток обдул лицо Тартальи, взъерошив его рыжие волосы. В носу засвербило от солёной влажности, и Чайлд едва успел прикрыть рот перед тем, как оглушительно чихнуть. — Будьте здоровы, юноша! — послышалось из соседнего прилавка. Тарталья возмущённо фыркнул, смахивая с носа капельки жидкостей. — Спасибо, — искривив рот в слабой улыбке, благодарно и только из вежливости кивнул он местному жителю. О, Инадзума! — Я заставлю тебя отплатить за каждую секунду, проведённую мною здесь, а не в Ли Юэ, Скарамуш, — прошипел Тарталья, тщетно пытавшийся себя настроить на принятие климата нового места. — Почему я должен искать этого маленького предателя? — Тарталья никогда не посмел бы жаловаться кому-либо лично, но сейчас, будучи наедине с собой, он мог позволить себе выговориться по полной. — Неужели из оставшихся Предвестников не нашлось никого другого? Нет, я понимаю — я самый молодой среди них, — Чайлд не смог сдержать смешок, — но это ведь не значит, что я должен сперва скакать по горам Ли Юэ, а теперь и по мокрым от дождя островам Инадзумы!
Постепенно порт, в который прибыл юноша, оставался позади. Следуя дорожным указателям, Тарталья направлялся в тот город, где, как он знал, была установлена та гигантская статуя Электро Архонта. «А ещё там погибла Синьора», — хмуро подумал Чайлд. Нет, он, конечно, не испытывал к женщине жалости. То, что Предвестница так просто и глупо рассталась с жизнью, значило для Чайлда лишь одно — всегда надо быть осмотрительным, всегда нужно оценивать силы врага перед тем, как вступать в кровопролитные сражения. Впрочем, он и так всегда держал эту простую аксиому у себя в голове. Придерживался он её или нет — это был уже вопрос совершенно другой. На самом деле по дороге в город Тарталье не пришлось скучать: расправиться с кучкой хиличурлов да каких-то бандитов было ему лишь в удовольствие. «И сколько же времени пройдёт перед тем, как я смогу вернуться… Обратно?» Но обратно — это куда? В Снежную или же всё-таки в… — Эх, — в который раз невесело вздохнул Чайлд. Ему было не привыкать находиться на поручениях в одиночестве, но всё же он был вот так, один на один с собой слишком давно. Всё же в последние месяцы он был всегда… Хм, в компании. — Чем быстрее найду Электро Сердце Бога, тем скорее вернусь… Обратно, — стараясь развлекать себя как только можно, вслух размышлял Тарталья. В тот город он направился не случайно: раз там нашла свою смерть Восьмая Предвестница, раз там находится главная статуя Инадзумы… Возможно, он сможет найти неких свидетелей и других важных событий — всё-таки у Скарамуша, надо признать, довольно необычный и запоминающийся внешний вид, а ещё слишком вызывающая и дерзкая манера поведения. Спустя час Чайлд понял, что он уже как минимум в пригороде: всё чаще по дороге попадались небольшие святилища, около которых в сочной высокой траве — спасибо дождям — сновали любопытные, игривые лисы. Чуткий нос даже с такого расстояния уловил необычные запахи местных деликатесов — от ароматов у Тартальи тут же свело живот. — Сейчас бы вкусно поесть в приятной компании, или сцепиться с достойным соперником, а не играть роль послушной ищейки, — сказав это, Чайлд тут же замолчал. Не дойдя до входа в город несколько сотен метров, парень затих и прислушался. Что это за… Странные визги? Свернув с главной дороги, Тарталья, крадучись, двинулся в сторону непонятных звуков. Ступая по уже кем-то примятой траве, юноша спустился со склона и вышел на побережье. В глаза тут же бросилась вереница следов: множество маленьких и… Особо больших, выбивающихся из общей, целостной картины. — Хм? — стараясь держаться ближе к каменистому обрыву, Чайлд, влекомый любопытством, двинулся по оставленной на песке цепочке. Идти пришлось недолго — выглянув за угол, взору открылась… Надо сказать, необычная картина.
-Да-да! — тут же запрыгал маленький мальчик, чествуя свой триумф. — Пятая победа подряд! — Ура! — также радостно закричали остальные дети, что стояли вокруг какого-то камня с гладкой верхней поверхностью. — Так держать! Ура! — Что?! — Чайлд, услышав этот взрослый мужской голос, ощутимо напрягся. Из своего укрытия юноше открывался вид лишь на эту дюжину ребятишек. Слегка вытянув шею, Тарталья, всё также, не привлекая внимания толпы, теперь смог позволить себе разглядеть говорящего: Прямо на песке на противоположной от мальчика стороне сидел некий взрослый мужчина. Точнее, «взрослым мужчиной» этого человека можно было назвать с натяжкой. Тарталья, кажется, сломал мозги, не понимая, как молодое лицо говорящего и этот звонкий, задорный голос могут соотноситься с таким гигантским, мускулистым телом. Но Чайлд быстро сообразил — этот… Парень был, очевидно, не совсем человеком. Алые остроконечные рога, воинственно топорщась, устремлялись своими верхушками прямо в небо. Наверно, от того этот чудак имеет такое огромное тело? Но раз он — не человек, почему же его совершенно не боятся дети? — Я был уверен, что в этот раз точно выиграю! — продолжал возмущаться рогатый юноша, но грозный его тон отнюдь не пугал детвору: наоборот, те смеялись только громче, но совершенно беззлобно. Казалось, в этой странной компании царила сплошная идиллия. — Мой «Штормовой змей» силён как никто другой! — тут же воскликнул мальчик, и целый рой звонких детских голосов вторили его словам. Тарталья скептически изогнул бровь. Этот… Так называемый «штормовой змей», это что… Жук? На плоской стороне камня — «боевом ринге» — стоял, грозно переступая ножками на месте, крупный фиолетовый жук. Точно такой же, но слегка иного оттенка и меньше по размеру лежал рядом на спинке. Ножки его были поджаты и прижаты к груди — видимо, насекомое пало в честном бою.
-Но мой «Покоритель молний» был идеален! — не соглашался рогатый парень. — Вот… Вот увидите, мой «Покоритель молний — 2» будет ещё сильнее! В конце концов, я так долго придумывал это крутое имя — оно просто не может принадлежать лузеру и проигравшему! — Теперь моя очередь играть с дядей Итто! — воскликнул мальчик из толпы детей. — Я уже и жука нашёл! — Эй, вообще-то сейчас моя очередь! — не согласилась какая-то девочка. — Искать жуков заранее, кстати, нечестно! — Ну-ну, я… — попытался примирить юноша детей, но поздно — ещё больший писк и визг зарождался с каждой секундой, и казалось, что спор этот слышал весь остров Наруками. Но детские голоса тут же затихли, а юноша рывком поднялся с места, встав и загородив собой ребятишек, стоило Тарталье, спокойно и медленно шагая, выйти из-за угла. Чайлд мог уйти восвояси, не привлекая внимание, но подумал: вдруг от этого необычного человека он сможет что-то узнать о городе? В конце концов, Одиннадцатому Предвестнику надо хотя бы как-то начать вступать в контакт с местными жителями. Тарталья остановился в паре метров от рогатого парня. Его позабавили мгновенные изменения, произошедшие с секунду назад веселящимся и беззаботным чудаком: загородив собой детей, он напрягся, прямым немигающим взглядом вцепившись в стройную фигурку незнакомца. Глаза, мгновение назад смеющиеся, воинственно зажглись янтарным пламенем. Ведь лук в руках нежданного гостя не внушал доверия, от иностранной непривычной одежды веяло некой опасностью, что чувствовалась на подсознательном уровне. Тарталья присвистнул, задирая голову вверх, чтобы не разрывать зрительный контакт. Когда этот рогатый чудак сидел, он уже казался Чайлду странно крупным. Теперь же юноша убедился в своих предположениях — незнакомец был едва ли не на две с половиной головы выше молодого Предвестника. — Привет! — Тарталья звонко рассмеялся, щуря глаза в милейшей улыбке. — А у вас тут неплохая компания, я погляжу? — Что? — не получив ответа, Чайлд скептически изогнул бровь. Рогатый парень сцепил кисти в замок и слышимо прохрустел костяшками. К счастью, Тарталья был знаком с такими очевидными жестами тела. — Моя «Полярная звезда»? — Одиннадцатый Предвестник подбросил тяжёлый серебристый лук и ловко поймал его прямо в воздухе. То тут, то там послышались очарованные детские вздохи. — Понял-понял, уже убираю! Чайлд махнул рукой, и лук тут же рассыпался на мельчайшие элементальные частицы. Бугры мышц стоящего перед Тартальей ощутимо спали — было видно, что вид обезоруженного парня внушал больше доверия.
-Дядя Итто, это твой друг? — юноша по имени Итто вздрогнул, стоило маленькой ручке подёргать его за штанину. — Дядя с рыжими волосами будет тоже с нами играть? — подошедшая с другой стороны девочка протянула Итто свою маленькую ладошку, и тот просто не мог отказать — аккуратно протянул ей в ответ палец, который та крепко обхватила. — Дядю с рыжими волосами зовут Чайлд Тарталья! — Чайлд, не двигаясь с места, присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с детьми. Мальчики и девочки подходили всё ближе к Итто — всем было интересно посмотреть на странного незнакомца в чудном наряде. С высоты своего роста Итто внимательно следил за каждым движением парня, что представился как Тарталья. Пока что этот излишне дружелюбный юноша, секунду назад державший увесистый лук, не внушал никакого доверия. — Расслабься, здоровяк, — глядя снизу вверх прямо в глаза Итто, примирительно произнёс Чайлд. — Я всего лишь странник. Хотелось бы узнать у тебя, раз уже встретил, ответы на пару интересующих меня вопросов. Поможешь путешественнику, а? Сейчас, когда Чайлд сидел на корточках, с высоты Итто юноша казался тому совсем-совсем крохотным. — Какая тебе нужна помощь? — всё ещё не питая особого доверия к Чайлду, спросил он. В любой другой ситуации, возможно, Итто был бы более открытым и беззаботным. Но сейчас он остро чувствовал ответственность за окружавших его ребятишек — нельзя их как-то напугать, или чего хуже — позволить покалечиться. — Сперва, давай начнём сначала, — Чайлд встал, выпрямившись во весь рост. Даже слегка привстав на носочки, он едва доставал носом до груди Итто. — Чайлд Тарталья, — юноша протянул руку в примирительном и открытом жесте. Как бы Итто ни старался вести себя серьёзно и собранно, но приятная манера речи и очаровательное поведение незнакомца подчиняли, едва ли не принудительно внушая чувство доверия. Как-то даже слишком быстро сбросив с себя оковы подозрительности, Итто, растянув улыбку едва ли не до ушей, утробно прохохотал: — Итто «Первый» Аратаки собственной персоной! — Тарталья подпрыгнул от неожиданности, стоило юноше со всего размаха схватить его кисть и сжать, чтобы затрясти их руки в ознакомительном жесте. «Ау!» — стоило замку рук распасться, как Чайлд тут же затряс ладонью, чьи кости едва не затрещали под крепкой, широкой ладонью нового знакомого. — «Первый»? — скептически переспросил Тарталья.
-Ну, да! — тут же воскликнул Итто. Достав из кармана штанов гребень, он принялся аккуратно расчёсывать, красуясь, свои длинные, белые на макушке волосы. — Итто «Величайший» Аратаки, Итто «Непобедимый» Аратаки, Итто «Сильнейший» Аратаки, Итто «Гордость они» Аратаки… «Они?» — подумал Чайлд, пока юноша, самодовольно прикрыв глаза, всё продолжал и продолжал перечислять свои «титулы» и «прозвища». — «Это же, вроде, не люди, да?» Парень вновь скептически уткнулся взглядом в алые рога, затем осмотрев всё остальное мускулистое и крепкое тело с головы до ног. «Теперь понятно, почему он такой огромный», — что ж, хоть одной тайной стало меньше. — Да, да! — тут же подхватили слова Итто дети. — Дядя Итто самый-самый лучший, самый-самый сильный! — Дядя Итто очень хорошо дерётся! — воскликнул какой-то мальчик. — Когда я вырасту, хочу быть таким же крутым! — Ой-ой, ну, ребятня, прекратите! — захохотал Итто, хватаясь за живот. Было очевидно, что детская искренняя похвала ему очень льстила. — Я, конечно, силён физически, да и в бою мне равных нет, но вы-то, вы сами! Дети радостно засмеялись, стоило рогатому юноше начать ласково ерошить волосы на их макушках. — Вы вырастете — и станете сильнее меня! А вот что касается меня самого… — Итто внезапно замолчал, выдерживая драматическую паузу. — К тому моменту, как вы станете сильнейшими воинами Инадзумы, мне необходимо обыграть вас в Жучиных боях хотя бы один раз! Ещё одна волна оглушительного детского смеха заполнила побережье. Притворно-обиженный тон они звучал чересчур комично. Даже Тарталья не смог сдержать простодушной ухмылки. Не только для Итто детский чистый смех был мёдом для души. — Так ты говоришь, что ты — сильнейший из всех? Что, прямо во всей Инадзуме? — переспросил Чайлд. — Да! Не только сильнейший, но и опаснейший! Непобедимый, самый наикрутейший они из всех-всех-всех! Да-да, всё это — про меня! — подытожил Итто, скрестив руки на груди. Со стороны могло показаться, что они кичится своей силой, горделиво хвастается перед окружающей его толпой. Но стоило поговорить с Итто хотя бы больше пяти минут, и становилось очевидно: юноша был совершенно чист сердцем и душой, а его громкие слова — не гордыня, но гордость. А что плохого в том, чтобы по праву радоваться своим достижениям, своим титулам, пускай даже большую часть из них он придумал себе сам?

луна сегодня красивая,правда?Место, где живут истории. Откройте их для себя