2

630 14 0
                                    

Чайлд,конечно, помнил о том, с какой целью он подошёл к этой странной компании — узнать информацию о городе, узнать хоть что-нибудь об Инадзуме. Но некая самолюбивая сторона молодого, взбалмошного Предвестника Фатуи была задета этими смелыми заявлениями молодого они. Сейчас, глядя на этого крепко сложенного, огромного парня, Тарталья чувствовал, как в груди разгораются угольки желания. Желания выяснить в честном бою, кто же на самом деле достоин титула «опаснейший из всех». — А я так не думаю, — как бы невзначай сказал Чайлд, вновь бархатно рассмеявшись. — Не думаешь что? — не понял Итто. — Не думаю, что твои суждения верны, они. Потому что самый сильный, самый опасный и смертоносный во всём Тейвате — это я. Дети, подслушивающие диалог между взрослыми, захихикали, принявшись переглядываться. — Рыжий дядя очень самоуверенный, — прыснула девочка, шепча на ухо подруге, что в свою очередь сама еле сдерживала смех. — У дяди Итто вон какие мускулы, а руки и ноги? Да они как стволы Великой Сакуры! Нет-с, дядя Тарталья никогда в жизни не сможет победить дядю Итто. — Ха-а? — тут же обращает всё своё внимание на Чайлда они. — Неужели? Они вновь смотрят друг другу в глаза — прямо, самодовольно и самоуверенно. Встретившись со взглядом, что был так похож на его собственный, Чайлд мгновенно ощутил, как в груди разгорается щекочущее чувство озорства. Давно он не чувствовал себя так приятно взволнованным — ведь предполагаемый соперник был, считай, чем-то похож на самого Тарталью. В Ли Юэ же юноша мог вызывать на так называемые «тренировочные сражения» лишь одного человека — Чжун Ли. Золотая Палата была самым подходящим местом для их пылких битв — по крайней мере, Чайлд совершенно не сдерживался, атакуя бывшего Гео Архонта раз за разом. Но сам Чжун Ли никогда не сражался с Одиннадцатым Предвестником в полную силу. Выражение его лица даже в пылу битвы оставалось спокойным, холодно-отстранённым и уж слишком сосредоточенным. А концентрация мужчине была необходима: Чжун Ли был вынужден контролировать свою собственную силу — даже без Сердца Бога он оставался смертельно опасным соперником; был вынужден следить и за выпадами Тартальи, балансируя на тонкой грани. Чайлд никогда бы не простил Чжун Ли, если бы тот стал ему поддаваться. Вот и приходилось нападать и защищаться, попутно следя за самим собой, чтобы случайно не сорваться и не разрушить Золотую Палату вместе с Тартальей в мгновение ока.
Тарталья,конечно, был не глупцом — прекрасно понимал, что Чжун Ли способен на большее. Как бы он ни старался, но вывести на эмоции бывшего Архонта никак не получалось. — Я забочусь о тебе, юноша, — так говорил ему Чжун Ли, и Чайлд словно физически чувствовал кожей бархат его слов. — Мне бы не хотелось даже случайно нанести любимому человеку некую травму. — Но я сам этого хочу! — воскликнул Чайлд, мгновенно зардевшись — даже спустя три месяца после отъезда Синьоры, юноша никак не мог привыкнуть к тому факту, что ныне он — настоящая пара самого Бога. Поэтому ему было тяжело и довольно непривычно принимать комплименты в свою сторону. Чжун Ли… Был его первой парой за всю жизнь юного Предвестника Фатуи. — Попробуй победить меня хотя бы тогда, когда я сражаюсь лишь в половину своей силы, — также мягко и неторопливо отвечал мужчина, лукаво улыбаясь кончиками губ. В отличии от вспыльчивого и неугомонного юноши сам Чжун Ли был опытен что в любовных отношениях, что в обычных человеческих — мог общаться с кем угодно, быстро находя общий язык. Тарталья же был до безобразия простым — но только тогда, когда он, Чжун Ли, был рядом. Чайлд мог быть скрытным и лживым, лицемерным и хитроумным, но стоило на горизонте появиться нынешнему работнику Ритуального Бюро, как юноша мгновенно терял свой «рабочий» облик, становясь мягким и уступчивым, неумеющим контролировать рядом с объектом любви свои эмоции и чувства. — Ах, вот как! — Чайлд мгновенно вёлся на эту простую провокацию, реагируя излишне пылко и возбуждённо. — В следующий раз на спину повалю тебя я, запомни! Так в последнее время и бился Тарталья — с соперником, что сдерживался, что не раскрывал свой потенциал лишь потому, что страшился покалечить жадного до кровопролитий парня. Но сейчас… Этот они, что вскипал за долю секунды, нравился Чайлду. Рогатый парень был излишне самоуверенным, не страшился потенциального противника. Да и не похож он на того, кто станет поддаваться или идти на компромисс, нет. Будет биться до последней капли крови, пока совсем не сможет подняться на ноги. — Так это что, вызов? — протянул Итто, хитро глядя в не менее хитро прищуренные льдистые глаза. — Ты хочешь померяться силой со мной, Аратаки Итто «Пылающая страсть к битве»? — Да, хочу, — прямо ответил Тарталья. Раз уж он прибыл на Инадзуму не по своей воле, то он в праве позволить себе слегка отвлечься от миссии — в конце концов, когда он ещё сможет посетить эту далёкую страну? Пока он здесь, надо насладиться всеми экзотическими прелестями — ведь ни в Снежной, ни в Ли Юэ Чайлд не встречал этих, так называемых, они. Какая же сила сокрыта в этом на вид простодушном и добром юноше, чьи рога будто вымазаны в свежей крови? У Чайлда зачесались ладони от предвкушения — о, этот здоровяк может стать поистине достойным соперником.
-Дядя Итто, но ты же обещал поиграть с нами! — тут же запротестовали дети. Какой-то рыжий дяденька возник буквально из ниоткуда и тут же перевёл всё внимание на себя — разве это справедливо по отношению к тем, кто так долго ждал своей очереди? — А я от своих обещаний и не отказываюсь! — тут же воскликнул они, поворачиваясь к толпе ребятишек. — Вы же знаете — я, Аратаки Итто, справлюсь с этим мальчишкой за пару секунд! А потом мы с вами устроим турнир по Жучиным боям! Так что, ребятки, — он замахал руками на детей, и те тут же начали разбегаться во все стороны. — Отправляйтесь пока на поиски самых-самых лучших жуков, да покрупнее, да посильнее, ха-ха! — Пойдём-ка, Тарталья, — не оборачиваясь на юношу, рогатый парень направился в противоположную сторону от того места, куда убежали дети искать себе жуков. — Здесь неподалёку есть одна низина — ровная и скрытая от любопытных глаз. — Отлично, — Тарталья двинулся следом, поражаясь тому, как легко смог найти общий язык буквально с первым встречным в Инадзуме. Возможно, Итто не боялся его, потому что не знал, кем Чайлд является на самом деле — Предвестником Фатуи. С другой стороны… В Ли Юэ от него шарахались даже до того, как случилось то, что случилось. Если в Инадзуме и дальше все будут так расположены на диалог, Тарталья выследит Скарамуша едва ли не за день. — Итак, — буквально спустя минуту юноши спустились в овраг, где располагалась просто замечательная и удобная полянка. Слева и справа возвышались каменистые склоны — идеальная защита от непрошенных свидетелей их битвы. — Как они, которому бросили вызов, я просто не могу его проигнорировать! — Итто отошёл на противоположную сторону полянки, остановившись и развернувшись к Чайлду лицом. — Но сражаться ради сражения — это ведь ужасно скучно! — Я не согласен, — фыркнул Тарталья. — Но на что ты намекаешь?
-На сделку! — с озорством воскликнул молодой они. — Тебе ведь нужна была какая-то информация, не так ли? Так вот — если победишь, то и выдам всё, что знаю! — Без проблем, — Чайлд облизнул губы, вставая в боевую стойку. — А если, то есть, безусловно, когда выиграю я, — продолжал хорохориться Итто, — то тогда ты отдашь мне свой шарф! — Шарф? — по-глупому переспросил Чайлд. — Да, шарф! — подтвердил противник. — Он такой мягкий на вид, а ещё и багряный — идеально подойдёт под цвет моих рогов! Ну так, что? Договорились? — Договорились, Аратаки Итто, — протянул Тарталья, тут же призывая водяные клинки. О, только он, Одиннадцатый Предвестник Фатуи, мог буквально спустя час после приезда в Инадзуму ввязаться в драку. За это качество он и был ценен организации — «ядро хаоса» можно было отправить в любую грязную точку, зная, что Тарталья обязательно, даже ценой собственного состояния, зачистит территорию от потенциального врага. Вот и сейчас — то же самое. Правда, битва эта была не такая уж серьёзная. Но, хотя, с какой стороны посмотреть: на кону была, конечно, не жизнь, но нечто иное и важное юношам — честь, право называться опаснейшим и сильнейшим из всех. Замерев, они внимательно смотрели друг на друга, оценивая потенциал соперника. Тарталья с удовольствием видел, как напрягается пресс они — каждый его кубик был едва ли не с кулак самого Чайлда. Чем сильнее развито физически тело, тем, логично, сильнее выражена физическая сила. Тарталья в силу генетики и образа жизни никогда не сможет так сильно раскачаться. Но ему и не были нужны все эти бицепсы и трицепсы. Его сила — это ловкость и грация, это танец смерти с водяными клинками и меткая охота с луком. Он стремителен, быстр и беспощаден — разве этот здоровяк сможет уследить за ним, самим воплощением водной, переливчатой стихии? Итто, в свою очередь, тоже пялился на Чайлда. Признаться честно, он и не думал, что день пойдёт таким образом. Игры с детишками — это, конечно, здорово. Но когда в последний раз он сражался не с бандитами и неразумными монстрами, а вот так — в здоровом и честном споре? Уже давно он не разминал мышцы в бою потешном, а не в сражении на жизнь или на смерть. Но Итто, конечно, не собирался поддаваться этому рыжеволосому мальчишке — он вообще никогда и нигде не поддавался, даже играя с маленькими детьми. — Время начинать шоу! — Итто призывает тяжёлый двуручный меч — ну, кто бы сомневался, — и, более немедля, стремительно бросается вперёд на противника. Несмотря на свою собственную массивность, они с удивительной лёгкостью передвигается по полю, словно в его руках был не двуручный меч, а какая-нибудь книжка-катализатор.
Чайлд ,конечно, успевает вовремя среагировать, отпрыгнув в сторону и мягко приземлившись на обе ноги. Не давая Итто права на инициативу, он тут же делает бросок, с силой целясь юноше прямо в грудную клетку. Тяжело зарычав, Итто тут же ставит блок, не давая клинкам, сделанным из воды, но твёрдым как сталь, коснуться его тела. Развернувшись, они выставляет таз вперёд, пинаясь, пользуясь ощутимой разницей в весе их тел. Тарталья никак не ожидал, что его вот так просто возьмут и пнут, так что он по инерции отлетает в сторону, не сумев остаться на месте. К счастью, Чайлд как-то умудряется проскакать, ни разу не запнувшись — было бы так обидно упасть и проиграть от такого глупого «приёма». — Сдавайся! — уже предвкушая победу, громко хохочет Итто. Но смех его резко прерывается, когда юноша вновь нападет на него, искусно управляя магией воды и атакуя то клинками, то полноценным копьём. Лицо они с каждой секундой начинает приобретать более серьёзные черты. Теперь Тарталья уже не кажется лёгким противником — голубые глаза горят безумием, настоящей страстью. Удивительно, как Итто до сих пор умудрялся парировать и отбивать атаки Чайлда — сам он уже не шёл в наступление, ведь юноша просто не давал времени этого сделать. Благодаря широкой поверхности своего меча они до сих пор был цел. Да и, признаться, рост его также играл существенную роль — Тарталье приходилось волчком виться вокруг него, подпрыгивая и извиваясь всем телом, лишь бы дотянуться до голых участков его кожи. — Да у тебя что, моторчик в одном месте?! — начиная понемногу уставать, прокричал Итто. Это было просто невозможно! Что это за сражение такое, где он даже не успевает бить в ответ — стоит хоть немного двинуть меч из положения блока, как Тарталья тут же, словно не ведая усталости, подрывался и нападал. — Ну, я этого не хотел, но теперь пощады точно не жди! — Чайлд, вновь собиравшийся на очередной изнуряющий жертву рывок, остановился как вкопанный: Итто, встав на одну ногу, поднял свой тяжёлый меч над головой. В секунду тот вспыхнул смутно знакомым золотом, и вот уже вместо меча над головой они была полноценная, увесистая дубина. — Настала твоя очередь защищаться! — задорный голос Итто стал напоминать раскаты грома. Только сейчас, когда они наклонил свою грудь вперёд, Чайлд смог увидеть такую очевидную вещь, что почему-то до сих пор не бросалась ему в глаза. Возможно, из-за разницы в росте, но Чайлд не видел этой важной вещицы на шее Итто ранее. Сверкая яркими бликами, на шее юноши висел золотистый Гео Глаз Бога. «И почему представители именно этого элемента так часто попадаются на моём пути?!» — вспыхнул Тарталья, на секунду замешкавшись. Но этой секунды хватило, чтобы наконец-то Итто смог перенять инициативу битвы в свои руки.
Казалось,использовав силу Гео Глаза Бога, молодой они сделался ещё более быстрым и проворным. Он размахивал дубиной будто лёгкой веточкой — Тарталья едва успевал избегать ударов, так широко размахивал и так быстро орудовал ею они, словно до этого и не уставая вовсе. Но напор рогатого юноши был хоть и сильным, а всё же мимолётным. Даже его мускулистое тело не могло долго пребывать в этом состоянии «ярости они» — последний раз взлетев вверх, дубина рассыпается в воздухе на множество элементальных частиц. И снова в его руках обычный, двуручный меч. Их сражение продолжалось уже около пятнадцати минут — довольно долго для такой, казалось бы, обычной стычки. Никто из соперников не собирался уступать другому — оба имели горячие сердца, пылающие самоуверенностью и едва ли не тупоголовым упрямством. В который раз Итто собирался занести меч над головой, но сил больше не остаётся: мышцы его руки начинают предательски дрожать от переутомления, и юноше приходится опустить меч, тут же упав на одно колено. Тяжело дыша, они щурит глаз, вторым открытым с подступающим холодком страха наблюдая за серой фигурой, медленно подходящей всё ближе и ближе. Тарталья мягко шагает по песку, наслаждаясь своим заметным преимуществом. Противник почти повержен, он уже склонил своё колено — остался лишь один последний, завершающий удар. — Дядя Итто, давай, давай! — оба юноши внезапно вздрагивают, рефлекторно поворачивая головы в сторону звуков. На вершине склона позади Итто стояла вереница детей. Они подошли слишком близко к обрыву — не дай Бог упадут вниз! — но, похоже, волнующихся и переживающих за своего друга детишек нависшая опасность абсолютно не волновала.

луна сегодня красивая,правда?Место, где живут истории. Откройте их для себя