Глава 10. "Понимание реальности"

1K 41 0
                                    


Do you ever get the fear 

that you can't shift the tide?

У тебя бывает страх, 

что ты не можешь повлиять

на ход событий?


      Я зажмурила глаза, чтобы не видеть это, а мои кулаки непроизвольно сжались. Услышав шум аварийных сигнализаций, мне пришлось открыть веки, как бы я ни хотела не делать этого. Машины выстроились во что-то наподобие круга, загораживая объект, которым все резко заинтересовались. Чуть не доходя до бордюра, я увидела распластанную человеческую фигуру, мужчина пытался подняться. 


      Скривив лоб, на котором виднелся немаленький шрам, появившийся, по-видимому, не так давно, он поднял голову. Я узнала в нём Ричарда.


      Это чудо, или я сплю, и мне снится прекрасный сон? Ущипнув себя за предплечье, я убедилась, что нахожусь в реальности. Чтобы наверняка. Всегда считала это занятие глупым, но нередко применяла на практике. О чём это я, Господи? Ричард жив!


      Ринувшись к нему, я затащила друга в свои объятия.


- Я думала, что потеряла тебя, — осторожно касаясь его лица, тараторила я, — Как ты? 


      Он поднялся, растерянно мечась из стороны в сторону:

- Я в порядке, — он сделал паузу, — Кто-то оттолкнул меня.


      Я с недоумением посмотрела на него и поняла, кто объект заинтересованности. Человек, который спас его. Побежав в место скопления народа, я дёрнула Ричарда за рукав, чтобы он последовал за мной. 


      Отовсюду начали сбегаться журналисты и газетчики, неизвестно зачем запечатляя этого человека на множество камер, которые бесили своими вспышками. Десятки, а то и сотни голосов оживили квартал, разговаривая, кто о чём. Все суетились.


      Я спросила у одного из очевидцев:

- Кто он?


      Из уст женщины пожилых лет я услышала одно слово, заменяющее все ненужные:

Больше чем ДругМесто, где живут истории. Откройте их для себя