Títulos

77 15 0
                                    

1. Wang (왕) — Rey

Una de las personas más importantes en un sageuk, en este caso el rey.

2. Wang-myeong/Go-myeong (왕명/고명) — Edicto del Rey

Esta es la última proclama que el rey pronuncia antes de morir, incluyendo su testamento de sucesión y voluntad: en otras palabras, ¡a quién nombra para tomar su lugar en el trono!

3. Manse (만세) — ¡Hurra!

“¡Manse!” es una exclamación triunfante que básicamente significa “¡hurra!”. Sin embargo, originalmente se traduce como “diez mil años” (만 significa “diez mil”), y se usó históricamente para desear al rey una larga vida. Es por eso que puedes oír a la gente gritar “¡manse, manse, manmanse!” cuando un nuevo rey asciende al trono.

4. Wangbi/Daebi (왕비/대비) — Reina/Reina Viuda

“Wangbi” (왕비) denota una esposa actual del rey, mientras que “daebi” (대비) es una reina viuda: la esposa de un rey fallecido. Debido a que la Reina Viuda suele ser la madre del rey actual, es posible que la veas como “Reina Madre” en subtítulos. Si un rey es demasiado joven para ascender al trono, ¡la Reina Madre a menudo actúa como gobernante en su lugar!

5. Jeonha/Mama (전하/마마) — Su Majestad/Alteza Real

Estas frases se pueden usar con o en lugar de los títulos de la realeza como una forma de dirigirse hacia ellos. Es por eso que a menudo escuchas que la gente llama al rey “jeonha” (“Su Majestad”) o se dirige a una reina como “daebi-mama” (대비 마마). “Pyeha” (폐하) es otra forma común de decir “Su Majestad”.

6. Gama (가마) — Palanquín

Transporte utilizado por la familia real o bien por los nobles.

7. Wangseja (왕세자) — Príncipe Heredero

¡El que algún día ascenderá al trono! El hijo mayor del rey, el Príncipe Heredero, se llama “wonja” (원자) antes de que asuma oficialmente el título de “wangseja”. Este título se abrevia con frecuencia solo con “seja” (세자), y junto con “jeoha” ( 저하, que significa “Su Alteza Real”) para hacer el título frecuentemente escuchado “seja-jeoha” (세자 저하).

8. Seong-eun-i mang-geuk-ha-omnida (성은이 망극하옵니다) — Su gracia es inconmensurable

Es una frase importante que la gente usa para agradecer al rey por sus elogios, dones o incluso misericordia si ofrece un castigo leve y generoso.

9. Nanjang-hyeong (난장형) — Flagelación

Hablando de castigo, aquí hay uno bastante brutal que verás en bastantes sageuks. El receptor es golpeado con palos, a menudo mientras es enrollado en una estera de paja. Si bien no es una sentencia de muerte, “nanjang-hyeong” podría causar la muerte en función del número de golpes.

10. Daegun (대군) — Gran Príncipe

Solo puede haber un Príncipe Heredero, y los otros hijos del rey con una reina se llaman “daegun” (대군), o “Gran Príncipe”. A menudo se los menciona con el término “daegam” (대감), que significa “Su Excelencia”.

El Príncipe trágico |Sado ©Donde viven las historias. Descúbrelo ahora