Глава 18. Подозрительные попутчики

743 79 1
                                    

Лалиса

В полупустом коробе телеги обнаружился и второй мужчина — долговязый брюнет с сальными волосами, в беспорядке падающими ему на лоб. Он встретил нас оценивающим взглядом, не вынимая рук из карманов, и, кивнув, потеснился.

Чонгук помог мне забраться внутрь, закинул наш нехитрый скарб внутрь и запрыгнул сам. Рейн устроился рядом со мной, а призрак, невидимый нашими случайными попутчиками, завис наверху.

— Неудачный день? — обернувшись, спросил возница. Его нарочито широкая улыбка насторожила и в душу закрались сомнения. Он взял в карету трех потрепанных спутников, из них — двое мужчин с оружием. Да и не похожи они на торговцев.

— Пожалуй, — согласился Чон. Я уже достаточно узнала дракона, чтобы понять: он тоже не доверяет нашим благодетелям.

— Меня зовут Хван, — представился возница. — А моего брата — Раон. Он не очень-то разговорчивый малый, вы уж не обижайтесь.

— И в мыслях не было, — пожал плечами Чонгук.

Брат у него и вправду выглядел странновато: по-прежнему не вытаскивал руки из топорщащихся карманов и не отводил от нас взгляда. Особенно его заинтересовал Чон — удивительно, что он дырку в нем не прожег!

Телега с трудом переехала кочку, и я, поморщившись, с досадой посмотрела на возницу. Не слишком ли медленно мы едем? Обычно у случайных попутчиков нет времени на болтовню.

— А вы едете в Торвейх за товарами? — спросила я.

— Не совсем, — уклончиво отозвался возница. — Мы живем неподалеку, в городе хотим закупить тканей и продать на ярмарке.

Его слова звучали логично, да только сам он не походил на человека, зарабатывающего на жизнь торговлей. Уж больно здоровенный: одна бычья шея чего стоит! Да и руки, судя по намозоленным ладоням, привыкли держать оружие.

— А вы? — вернул вопрос Хван. — Вид у вас потрепанный.

— Еще бы, — вздохнул Рейн. — Я вез партию гномьего чая из Родригерна, да не повезло — напали разбойники, а лошадей задрали волки. И охрана, которую я нанял, не сумела защитить! — Друг метнул недовольный взгляд на Чона и дернул себя за бороду. — Сколько я понес расходов! Добраться бы до Торвейха невредимым.

Мысленно я зааплодировала Рейну — он придумал отличную легенду. В своей нынешней личине Чон и впрямь походил на наемного охранника.

Сделка с дракономМесто, где живут истории. Откройте их для себя