Глава 3 Мост

55 55 0
                                    

Уже в полдень уроки подошли к концу. Ник с нетерпением ждал этого момента, чтобы снова проникнуть в седьмую секцию.
У выхода его ждала Ванесса, с которой он подружился утром. Он сказал ей, что за ним приедет отец и что она может идти. Ванесса попрощалась с ним и вновь уткнулась в книжку.
Оглядываясь по сторонам, мальчик еле слышно поднялся по железной лестнице, ведущую на последний этаж школы, где находилась библиотека. Дверь была приоткрыта. За вахтой снова сидела миссис Роуд и дремала. В своих костлявых руках она держала пряжу и спицы.
Ник обошёл старушку и прямиком помчался к нужной секции. В тёмном углу он снова увидел стопку книг о животных, а чуть дальше на крайнем стеллаже потёртую и запылённую вывеску: «Секция 7». Ник подошёл поближе, стараясь понять, в чём здесь дело, как вдруг вновь послышались хлопки. Книги с этого стеллажа снова начали падать градом вниз. Они создавали ужасный шум. Нику не оставалось ничего другого, как просто отойти подальше от седьмой секции, так он и поступил. Хлопки прекратились, книги перестали падать, но было уже поздно. Тяжелые удары книг сменились громкими шагами. Это конец. Сейчас придёт старушка и пожалуется директору за незаконное проникновение на запрещённую территорию.
— Опять ты? — послышался знакомый голос. Только это была не миссис Роуд, а Эд Малум, и голос его был вовсе не грубым.
— Извините, сэр... Я... — Ник замялся.
— Второй раз тебя уже ловлю, заметил? И опять ты не на уроках. Знаешь, что меня удивляет? Ты торчишь здесь уже два дня, постоянно выходишь сюда. Зачем? Тебе что, спокойно не сидится в своём корпусе? А если тебя здесь поймают, а? Все тайны будут раскрыты, ученики встревожены. Ты этого хочешь? Тебе лучше скорее уходить в свой корпус, Коллен.
— Я не понимаю о чём вы, сэр. Про какой корпус вы говорите?
— Очень смешно, мальчик. Не дури, пожалуйста, а ступай в седьмую секцию.
— Что? Но как же... Миссис Роуд, она сейчас придёт сюда...
— Миссис Роуд знает, что я здесь, Коллен. И чтобы она не ругала тебя, стоило просто сказать ей свою фамилию. Я составил список учеников, которым позволено ходить в эту секцию. Она, конечно, любопытствовала и расспрашивала причину, но я же кремень, ничего ей не сказал. Не её это дело, так ведь? А теперь ступай.
— Какое дело? Мистер Малум, я ничего не понимаю, можете мне объяснить? Вы так доверяете мне, что занесли в список, позволяющий входить на эту территорию? — непонимающе спросил Ник.
— Коллен, прекрати нести чепуху. Ты, что, вздумал в игры играть? Пусть остальные думают, что эта легенда про седьмую секцию — правда, мы то знаем, что здесь на самом деле.
— Нет, сэр. Я искренне не понимаю, что здесь происходит, почему книги падают со стеллажа и про какой такой корпус Вы говорите!
— У тебя что, температура, Ник? — мистер Малум приложил ладонь ко лбу мальчика. — Не дури, ты ведь знаешь, книги падают с этого стеллажа всегда, когда чувствуют своего человека, чтобы открыть портал в другой корпус Эксбриджа. Корпус волшебников, Ник.
— Волшебников? — поперхнувшись, спросил Ник. — В школе существует отдельный корпус, посвящённый... волшебникам?
— Так, Коллен, если ты шутишь, то не смешно, — разозлился мистер Малум, и его усы смешно затряслись. — Прекрати это дело, хорошо? И иди в свой корпус, пока кто-нибудь из учеников нас не нашёл, а то тайна же это, существование волшебников.
— Но извините, мистер Малум, я никакой не волшебник. Это чушь, Ыы меня разыгрываете. Я уже второй день учусь здесь, среди никаких не волшебников, а простых учеников. Это правда, сэр.
В библиотеке воцарилась тишина. В глазах мистера Малума читался испуг, до него дошло, что Ник говорит правду.
— Нет... — тихо произнёс Эд Малум. — Не могу в это поверить... За пятнадцать лет твоей жизни Оливер ни разу не заикнулся о волшебстве...
— Вы говорите о моём отце? После... — начал Ник, тяжело вздохнув, — после потери моей матери, он стал ещё более закрытым в себе человеком, он отдал себя работе полностью, и я не сомневаюсь, что он скептически относится ко всему этому.
— Я знаю, твой отец всегда таким был... Как так можно! После всего, что случилось, он даже не удосужился сказать тебе об этом, ах он жалкий проныра! Постоянно пытается всё скрыть!
— Прошу прощения, мой отец — не проныра, — отважно заступился Ник. — И откуда Вы вообще столько знаете о моей семье? Кто Вы, мистер Малум?
— Я знаю достаточно, Ник. Ты не знаешь многого, что по праву должен знать. Но не переживай, я тебе помогу. Можешь считать меня своим другом.
— Я могу верить Вам, сэр? — спросил Ник.
— Да, конечно.
Мистер Малум повёл мальчишку обратно в седьмую секцию.
— Не считая учеников волшебного корпуса, об истинной принадлежности этой секции знают только я и директор Эксбриджа.
— Вы оба тоже волшебники? — удивился Ник.
— Директор Августина Доренс — нет, ей просто положено знать о таких вещах, так как она главная здесь, а вот я — да, волшебник.
Книги с крайнего стеллажа вновь стали сыпаться и падать куда попало.
— Прикоснись к надписи, — приказал, улыбаясь, мистер Малум. Ник последовал словам и приложил ладонь к вывеске: «Секция 7».
Полки от стеллажа исчезли, осталась только рама, а внутри неё плыло что-то блестящее, белое и пушистое, будто облако. Это вещество было прозрачным, как вода, но в то же время из-за белизны ничего не было видно. Казалось, что это нескончаемая белая оболочка.
Вот она — магия! Другой корпус Эксбриджа. Добро пожаловать в волшебный мир!

Блестящее трио и потерянный волшебникМесто, где живут истории. Откройте их для себя