1.3. Первая встреча (Инадзума)

501 38 0
                                    

Казуха:

Нам повезло встретиться с Т/и, и хоть он немногословен, но очень приятный человек. Он не прочь послушать мои стихи, а иногда я приглашаю его вместе посмотреть на колышущиеся морские волны. С ним дорога в Инадзуму прошла так быстро.. В конце пути он отблагодарил всю команду Алькора, и меня особенно в том числе. Теперь без него корабль кажется каким-то пустым. *Казуха кинул взгляд на морской горизонт и тихо вздохнул*
...он же вернётся, правда?..

///
Вы засели в чувствительном сердце ронина, и он считает, что вы могли бы стать прекрасными друзьями. И если ничего не таить, он бы хотел, чтобы вы иногда сопровождали его в путешествиях.

Аяка:

Этот молодой человек вернул мой потерянный веер, который я случайно оборонила в городе. Как же я так могла? Тогда я не успела его как следует отблагодарить. Пожалуйста, пошлите кого-нибудь из наших слуг, чтобы пригласить его на чаепитие.

///
Вы показалесь девушке хорошим человеком, поэтому она хочет завязать с вами приятное знакомство.

Ëимия:

О, этот молодой человек приходил посмотреть на мои вечерние фейерверки! Обычно я их запускаю для детей, чтобы повеселиться и отдохнуть после рабочего дня, и в один из дней я заметила, как кто-то стоит в стороне и наблюдает за нами. Я подумала, что он стеснялся подойти поближе, поэтому позвала к нам, на что он начал разводить руками и мотать головой. Хаха, какой милашка!

///
Владелице фейерверков вы показались милым и скромным человеком. В следующий раз она не оставит попыток завлечь вас на всеобщее веселье.

Итто:

Пхахаха, да я же на днях помог этому мальцу достать фиалковую дыню с дерева! Она висела так высоко, и пацан никак не мог ее достать. Так забавно было смотреть за его тщетными потугами, а как округлились его глаза, когда я подошёл и предложил свою помощь! Ну конечно, не каждый устоит перед мощью великого Араттаки Итто!

///
Они не задумывался о вашей личности, он просто был рад помочь кому-то, чтобы укрепить свой «авторитет». Но мужчина вас запомнил, и впредь, сталкиваясь на улицах, будет обращать на вас внимание.

Синобу:

Я стояла в стороне, когда босс загорелся энтузиазмом помочь тому юноше. Я видела, как он напрягся, когда Итто подошёл к нему. Не сказать, что реакция других людей во многом отличалась от первой встречи с Боссом, но, думаю, ему было действительно некомфортно. Если мы встретимся снова, я ему покажу, что бояться здесь некого.

///
Куки проследит за тем, чтобы в будущем Итто не доставил тебе проблем, и по возможности постарается узнать тебя по лучше.

Аято:

Хм... Аяка мне уже как-то рассказывала о нём. Но лично с ним мне не удавалось видеться. Похоже, что он неплохой человек, раз уж сестра недурно о нём отзывается. Даже на чай хотела пригласить. Когда это произойдёт, я постараюсь лично присутствовать на этой встрече. Кто знает, может первое впечатление было обманчиво и он способен навредить моей сестрёнке...

///
Господин Камисато относится с осторожностью к вашей личности, но его удивило то, что Аяка лично хочет пригласить кого-то в их имение. Будет пристально следить за вами, когда произойдёт ваша встреча.

Горо:

Т/и прекрасный человек! Он однажды спас меня от фанатской толпы, которая сочла меня за родственника госпожи Хины. Ух, вот же эта хитрая лисица... *генерал раздраженно повёл ушами* Я не знал куда девать себя в тот момент, и вдруг услышал как кто-то зовёт меня. Я обернулся на звук и увидел его. Он сказал что для меня есть очень важное поручение и меня уже ждут возле города. Тогда я действительно ему поверил. Но отойдя подальше, он завёл меня за угол и отметил: «Кажется, вам было неловко там находиться, поэтому...» Он вёл себя так неуверенно и все боялся, что усугубил ситуацию, но я поблагодарил за помощь. Точно внимательный и хороший человек...

///
У мужчины сложилось очень приятное впечатление о вас и он готов помочь, если вы о том попросите. (Хоть он и так безотказный чел...)

Хэйдзо:

Что я могу сказать о нем по первому взгляду? Он любознательный, постоянно рассматривает витрины и архитектуру города, а ведь любознательность может хорошо сыграть в интеллектуальном развитии, если направить ее в правильное русло. А ещё Т/и старается помочь всем вокруг, но близко к себе никого не подпускает. Могу сделать предположение, что он не в ладах с самим собой. Неуверенность прослеживается в его телодвижениях. Но что-то мне подсказывает, что он не так прост, как кажется...

///
Детектив наблюдал за вами все ваше время пребывания в городе. На первый взгляд вы могли показаться обычным туристом, но Хэйдзо так не считает. Ему кажется, что вы таите в себе какую-то тайну, которую ему уже не терпится разгадать.

Drabbles Genshin impactМесто, где живут истории. Откройте их для себя