Глава 22

999 107 39
                                    

Перевод: SejaZhan_Nabika

Редакция: SejaZhan_Nabika


В саду поместья директора Чжаня на широкой подстриженной лужайке была установлена мишень. Попрактиковавшись в сборке и разборке пистолета, полностью восстановившийся Юй Танчунь наконец-то смог приступить непосредственно к самой стрельбе.

— Ноги на ширине плеч, не ставь их слишком близко друг другу, - окинув стройную фигуру Юй Танчуня внимательным взглядом с головы до ног, Чжань Цзюньбай подошёл к нему вплотную и, встав позади, положил руки на его талию, чтобы скорректировать позу. 

Направляя кисть Юй Танчуня к цели, он бережно обнял его за плечи и продолжил наставлять:

— Расслабь руку, расправь плечи и держи дуло в этом положении на линии своего взгляда.

Дав пару советов, удовлетворённый результатом Чжань Цзюньбай наконец слегка отстранился:

— Вот сейчас правильно, а теперь попробуй.

Юй Танчунь прицелился к мишени и сделал глубокий вдох

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Юй Танчунь прицелился к мишени и сделал глубокий вдох. Очистив сознание от лишних мыслей о лице Чжань Цзюньбая, которое находилось в непозволительной близости от его щеки, он нажал на спусковой крючок указательным пальцем и выпустил пулю.

Вскоре послышался голос слуги, который неподалёку следил за мишенью:

— Тридцать очков!

Юй Танчунь обернулся, и глядя на Чжань Цзюньбая, смущённо улыбнулся:

— Всего тридцать очков, я не смог оправдать стараний директора Чжаня.

Улыбнувшись ему в ответ, Чжань Цзюньбай произнёс:

— Это не такой уж и плохой результат для первого раза, ты же не промахнулся. К тому же стрельба из пистолета требует постоянной практики.

Убийца и целитель / Жаль, мне не стать луной над павильоном у рекиМесто, где живут истории. Откройте их для себя