Translating Aul Characters Names Into FINNISH XD

111 4 38
                                    

Okay okay okay, prepare yourself because this will be HILARIOUS

And if in case you didn't know, I'm half Finnish :D

And when I was thinking about this theme, I couldn't stop laughing xD

But yes let's start

Player: Pelaaja
EHEHEHEHE LIKE IMAGINE IF EVERYONE CALLED HIM THAT XDD

Veteran: Veteraani
Welp me and my irl bestie don't call him that because like It's wery goofy (as well as the other names)

Captain: Kapteeni
And then I always remember the Finnish game called: Kapteeni käskee (Captain commands)
*sigh* I loved that game when I was 4 grader ~nostalgia~

Mr.Cheese: Herra Juusto
Okay sorry but I need to laugh this out

AHAHAHHAHA HERRA JUUSTO EEEEEEH
It's really funny, like it might seem weird but we in Finland can imagine wery weird but good sounding and funny names, but when we translate something from another language, it becomes either funnier or weirder

Mr Egg: Herra Muna

EHEHEHEHE HAHAHAHAA THAT SOUNDS EVEN BETTER THAN THE LAST ONE EEEEEEHHEHEE
THIS REMINDS ME OF MUNAMIES (Eggman (not the sonic one, but from a song))
Don't mind if I sometimes remember something from Finnish internet culture

Thegentelman: Herrasmies

LET ME TELL YOU A FINNISH PUN ABOUT THIS ONE

Random person: Anteeksi nuori herrasmies, mutta voisitteko siirtyä vähän?
Thegentelman: Voisinko huomauttaa, että minä en ole NUORI!

So basically, in Finland we sometimes say: nuori herrasmies or nuori herra
And nuori is young, so the translaition is:

Sorry young gentleman, could you please move a bit?
Can I notice that I'm not a YOUNG gentleman

Like we say "nuori" because It's more mature

Stoner: okay we don't have a real word for that so I usually call him Stoneri [stouneri]->how I pronouns it

Dum: tyhmä

Welp this one is lame, so that's why we call her Dum or Jessica

Mother: Äiti

Ha
Ha

AHAHAHHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHAAAA
Okay, so you don't call somebody Äiti, if It's their nickname
So like, in Finnish It's wery weird to call somebody that (expect for your own mom)

Poopyfarts96: ...










Wait I'll try to translate that...


Hmmm




Poopy: kakka

OH NO

fart: pieru











KAKKAPIERU96 WTF AHAHAHHAA-

THAT'S LIKE A NICKNAME FOR A LITTLE KID WHO LIKES TOILET JOKES
LIKE WHEN I WAS YUONG, ME AND MY FRIENDS WOULD LAUGH AND JOKE ABOUT TOILET JOKES

It's wery usual for first to third grader kids in Finland trust me

Hmm who would I do next

Oo BDay!
: (if we don't do his name short) Syntymäpäivä

BDays name works in english, but sure not in Finnish

If I do a roleplay with my friends with aul characters, and somebody would be BDay, it would be wery weird to call him syntymäpäivä (straight up: Birthday)

Rose: Ruusu

POV: you've been called a flower

Don't get me wrong, kukka is flower and ruusu is rose

But still, if you think about it in Finnish, It's funny xD

Angel: Enkeli

What can I say...

JOO MINÄ OLEN ENKELI
HITSIN OUTO NIMI MUTTA YRITTÄKÄÄ OLLA NAURAMATTA

Yes I'm angel
IT'S A WERY WEIRD NAME, BUT TRY TO NOT LAUGH

NO I CAN'T STOP LAUGHING SERIOSLY, THIS LANGUAGE IS TOO FUNNY

Ninja: Ninja
Yeah It's the same, but you just pronounse it as It's written because in Finnish we do that to every word

So It's not [nindja] (or how do you type "j" in those weird pronouns things)
It's straightly: [Ninja]

Try it, though it May be hard for you british and english people, and others who pronouns j weirdly

Bro: Äijä or Jätkä

Yes something like that, this is basic because you can hear others call each other this so It's nothing special at this point

Blue/monster: Sininen/hirviö

POV: You've been called a color 🤓

Or you've been called A FRIGGING HIRVIÖ AHAHAHAHHAA SERIOSLY

We use that only for like: Sinä senkin hirviö!
Translation: You monster!

Or if you prefer to say monsteri

THEN YOU'RE CALLED AN ENERGY DRINK (monster in english, but in Finnish we call that drink monsteri)

Not-orange: Ei oranssi

HmMmmMMmMMmmm
It doesn't work as quirky as in english, so you can't say like in english" It was Not-Orange! And then the scene from the 11 or what episode it was happens
So it works more as a normal nickname, not like a joke that will drive the chat crazy

Gnome: Tonttu

AND NOW YOU HAVE BEEN CALLED A CHRISTMAS GNOME EHEHEHEHEHEHHEHEHEHHEH

"Taas pienet tontut liikkuu ja muistiin merkitsee, niin joulupukki tietää saa kuka lahjat antsaisee~"

Yeah, I'm remembering some Finnish x-mas songs IN SEPTEMBER

Engineer: Insinööri

Basic and not as funny as it could be

Goober: there's no word for this one either ¦\

Greaser: Rasvausaine

Google translate...

You said that Greaser is a rasvausaine, but then you told me that It's Degreaser....

WHAT THE HECK IS WRONG WITH YOU AAAAAA-




Okay and this is all for now, but I have one question for yall

DO YOU WANT A CHAPTER WHERE AUL GUYS SPEAK FINNISH SUDDENLY?? AND DO YOU WANT WITH EXTRA COMDEY >:DD??

Write in comments!

Cya! -Varkku 838 words

Aul drawings and Gametoons stuffWhere stories live. Discover now