2. Письма и посыльный

816 43 5
                                        

Во время завтрака Вернон отправил сына принести почту.
- Ну, папа, - заныл кузен. - пусть сходит Гарри.
- Он полдня будет ковылять до двери. Иди я сказал.
Дадли нехотя побрёл в прихожую. На обратном пути, перебирая стопку корреспонденции, он замер.
- Тут письмо для Поттера, - пробормотал кузен, не веря своим глазам.
- Не говори ерунды, - одёрнул его отец. - Кто будет ему писать?
Вернон выдернул из рук сына почту и тут же наткнулся на то самое письмо. Петуния подскочила к застывшему мужу и заглянула через его плечо.
- Милая, неужели это то самое? - выдавил из себя глава семейства.
- Да, - прошептала, бледнеющая женщина. - Откуда? Неужели следят?
Гарри никак не отреагировал на странное событие, вероятно эта какая-то очередная шутка дружков Дадли.
Вернон, покосившись на жующего племянника, поспешил уничтожить подозрительное письмо и отправился на работу. Вечером глава семейства велел Гарри перебираться во вторую комнату Дадли, которую использовали как склад для ненужных вещей. На следующий день пришло ещё несколько писем, адресованных Гарри Поттеру, их постигла участь первого. С каждым днём писем приходило всё больше. Вернон Дурсль заколотил щель для почты, но Петуния обнаружила письма в яйцах.
Последней каплей терпения Вернона стала гора писем, вылетевших из камина. Они засыпали весь пол в гостиной. Дурсль, пребывая в бешенстве, вскочил из кресла и велел всем собираться. Он был не намерен сдаваться на милость этим ненормальным.
Стоило его семье занять места в машине, Вернон ударил по газам. Он долго петлял по дорогам, остановившись на ночь в отеле. Но утром им протянули письмо для Гарри Поттера. В конечном итоге Дурсль привёз всю семью на маяк. Разыгралась непогода, которая, как ни странно, успокоила главу семейства и он смог расслабиться.
Вся семья Дурслей спала, а Гарри размышлял, глядя в зев холодного камина, кто устроил такой жестокий розыгрыш. Он даже стал опасаться, что дядю хватит удар. За стенами маяка бушевала гроза, от раскатов грома дрожало всё здание.
Неожиданно раздался громкий стук в дверь. Гарри замер на полу, боясь издать хоть звук. Кто мог стучать в дверь строения находящегося на острове? Может ему почудилось и не было никакого стука? Он прислушался, но, кроме шума грозы, ничего не услышал. Только он успокоился, как стук повторился, сотрясая своей силой всё здание.
С верхнего этажа спустились дядя с ружьём и следом за ним тётя. На ветхом диване подскочил кузен. Гарри видел как дрожало ружьё в руках дяди. Раздался очередной стук отчего дверь свалилась с петель и упала на пол. Вспышка молнии осветила огромную фигуру человека. Всё семейство парализовал страх. Тем временем человек шагнул внутрь. Это оказался мужчина странного вида. Гарри сначала решил, что он чем-то похож на йети, изображение которого он однажды видел. Но присмотревшись, он понял свою ошибку. На их ночном госте была шуба, а лицо скрывали длинные лохматые волосы, густая борода и усы, такие же лохматые, как и волосы.
- Какая хлипкая дверь, - почесал в затылке незваный гость, легко возвращая на место павшую смертью храбрых. - Далеко же вы забрались.
Гарри пугал этот странный незнакомец. Он незаметно отполз к лестнице, возле которой стояли родственники. Дадли же продолжал сидеть на диване и непонимающе смотреть на ночного гостя.
- Кто вы такой?! - взревел взбешённый Вернон, направляя ружьё на визитёра. - Немедленно покиньте дом!
- Не тыкай в меня своей железкой, магл, - чужак шагнул к мужчине и загнул дуло ружья легко, будто оно было сделано из бумаги. - Подойди Гарри.
Мальчик с опаской встал и подошёл к нарушителю спокойствия.
- Не бойся меня. Я - Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. В последний раз я видел тебя совсем маленьким, а сейчас ты вырос. Ты очень похож на своего отца, прямо вылитый Джеймс, только глаза материны.
Этот человек небрежно согнал Дадли с дивана и уселся на него сам.
- Я тут принёс тебе кое-что, - Хагрид засунул руку за пазуху и вытащил помятую коробку. - Я правда нечаянно сел на эту штуку по дороге, но вкус от этого не изменился. С днём рождения, Гарри.
Пальцы Гарри слегка подрагивали. Он никогда не получал подарков.
- Спасибо, - выдавил мальчик. - Но я так и не понял кто вы такой.
- Зови меня Хагрид, как все. Я работаю в Хогвартсе. Ты же знаешь, что это такое?
- Нет, - осторожно произнёс Гарри.
Мужчина рассердился, чем испугал мальчика.
- Я знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? - изумлению человека не было предела. - Не любопытный ты, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились.
- Ваши письма? - осмелился переспросить непонимающий Гарри.
Так вот кто посылал все эти странные письма.
- Ну да, письма из Хогвартса, - Хагрид обратился к Дурслям. - Вы хотите сказать, что этот мальчик вообще ничего не знает?
- Я ходил в школу, - попытался защитить родственников Гарри.
Но Хагрид просто отмахнулся от него.
- Я ж не об этом. А о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоём мире. Но ты же знаешь про своих родителей, кто они были? - с надеждой спросил он. - Да точно знаешь, не можешь ты не знать... к тому же они не абы кто были, а люди известные. И ты тоже.
- Разве мои мама и папа были известными людьми? - Гарри не был уверен в том, что верно расслышал.
- Значит, ты ничего не знаешь, - Хагрид дёргал себя за бороду, глядя изумлённым взором. - Ты даже не знаешь кто ты такой?
Мысли мальчика путались. Он не понимал, что пытается объяснить этот человек.
- Вы что, никогда ему не говорили, что в том письме было, которое Дамблдор написал? Я ж сам там был и видел, как Дамблдор письмо в одеяло положил! А вы за столько лет ему так и не рассказали ничего?
- Прекратите! Я вам запрещаю! - нервно заверещал дядя Вернон.
Тетя Петунья глубоко вдохнула, боясь того, что будет дальше.
- Так, Гарри, ты волшебник, понял? - сообщил Хагрид. - Ещё какой! А будешь ещё лучше, когда немного... подучишься. Кем ты мог быть, с такими-то родителями? И вообще пора тебе письмо свое прочитать.
Хагрид вручил Гарри желтоватый конверт, на котором изумрудными чернилами было написано, что данное письмо адресовано мистеру Поттеру, который живёт на маяке, расположенной на скале посреди моря, и спит на полу. У мальчика вызвал удивление такое подробное описание его места пребывания. Они здесь всего несколько часов, а неизвестные личности уже знают такие подробности. Данный факт насторожил его ещё больше. Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:
"ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!"
В голове Гарри появилось много вопросов, которые он хотел задать этому странному человеку. Но получит ли он на них ответы. Прошло несколько минут, прежде чем он неуверенно выдавил из себя:
- Что значит: ждут мою сову?
- Ты мне напомнил кое о чем, - произнес Хагрид.
Он вытащил из-за пазухи живую сову, а также длинное перо и свиток пергамента. Что-то написал, сунул свёрнутое послание в клюв сове и выкинул её на улицу.
- Он никуда не поедет, - набрался смелости Вернон. - Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что: положим конец всей этой ерунде, мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь!
- Вы знали? - недоверчиво спросил Гарри.
- Знали ли мы?! - внезапно взвизгнула тетя Петунья. - Конечно! Ведь мы знали, кем была моя чертова сестрица! Она в свое время тоже получила такое письмо и уехала в эту школу. Каждое лето на каникулы приезжала домой, ее карманы были полны лягушачьей икры, а сама она все время превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто знал ей цену. Она была настоящим чудовищем!
Она замолчала, чтобы перевести дыхание. Гарри понял, что она молчала много лет, а теперь позволила выплеснуть их наружу.
- В школе она встретила этого Поттера, они уехали и поженились, потом у них родился ты. Я знала, что ты будешь такой же странный, такой же ненормальный! А потом она взорвалась, а тебя подсунули нам!
- Вы же говорили, что мои родители погибли в аварии!
- Аварии?! - прогремел Хагрид и вскочил с софы. - Как она могла погубить Лили и Джеймса Поттеров? Не может быть, чтобы Гарри Поттер ничего про себя не знал! У нас его историю любой ребенок с пелёнок знает! И родителей его тоже!
- Но почему, - в голосе Гарри впервые появилась настойчивость. - Что случилось с мамой и папой?
Ярость сошла с лица Хагрида. На смену ей вдруг пришла озабоченность.
- Не ждал я такого. Дамблдор меня предупреждал, конечно, что непросто будет забрать тебя у этих. Но я и подумать не мог, что ты вообще ничего не знаешь. Не я должен бы рассказать тебе обо всем, но кто-то же должен? Не можешь же ты ехать в Хогвартс, не зная, кто ты такой. Думаю, что будет лучше, если я тебе расскажу, н-ну.. то, что могу, конечно, а могу не все, потому как., э-э... загадок много осталось, непонятного всякого.
Хагрид замолчал, собираясь с мыслями, и начал говорить. Вот что Гарри понял из его сумбурного рассказа.
Был один волшебник, который стал плохим. Звали его Волан-де-морт. Он примерно двадцать назад начал искать себе приспешников. Одни пошли за ним, потому что испугались, другие думали, что властью с ними поделится. Темные были дни. Никому нельзя было верить. Творились жуткие вещи. Побеждал он, с ним боролись, а он противников убивал. Ужасной смертью они умирали. Даже мест безопасных почти не осталось, разве что Хогвартс. Дамблдор, по мнению рассказчика, был единственный, кого боялся злодей. Потому и на школу напасть не решился. Мама и папа были лучшими волшебниками, которых знал Хагрид. Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске. Не знал Хагрид почему злодей не попытался родителей Гарри на свою сторону перетянуть. Лишь предположил, что они близки с Дамблдором, потому на Темную сторону не пойдут. В итоге, все знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, злодей появился в городке, где жила семья Поттеров. Гарри всего год был. Хотел и его убить, но не вышло. Наличие шрама Хагрид объяснил, как след от посланного в Гарри проклятия. Мол, такое бывает, когда злой и очень сильный волшебник на тебя проклятие насылает. Родителей убил, дом разрушил, а Гарри убить не смог. Поэтому и знаменит.
Гарри ощутил резкую головную боль, перед глазами отчётливо возникла знакомая картина - ослепительная вспышка зеленого света, а ещё вспомнил громкий, ледяной, беспощадный смех.
- Я тебя вот этими руками из развалин вынес, - сообщил в конце рассказа Хагрид. - Дамблдор меня туда послал. Потом я привез тебя этим.
- Послушай меня, мальчик, - не выдержал дядя Вернон. - Я допускаю, что ты немного странный. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат.
Хагрид вскочил, но Гарри совсем не обратил на это внимание. Он погрузился в размышления. Если его родители и он сам такие знаменитые, то почему все эти годы прожил у родственников? Хагрид часто повторял, что Альбус Дамблдор великий волшебник. Тогда почему такой великий не оставил у себя сироту? Может потому, что этому волшебнику нет до него дела? Для выводов у него было слишком мало знаний.
Гарри присел на диван, размышляя над сложившейся ситуацией, и незаметно для себя уснул.

Разочарование Поттера Место, где живут истории. Откройте их для себя