- Гарри, просыпайся, - раздался зычный голос рядом.
Мальчик подскочил и наткнулся взглядом на ночного гостя. Честно говоря, Гарри надеялся что этот человек оставит их в покое. Он оглянулся в поисках родственников, но их нигде не было. Гарри остался один на один с этим.
- Нам пора отправляться за покупками к школе, - тем временем продолжил Хагрид.
- У меня нет денег, сэр, - с трудом выдавил мальчик и сжался ожидая расплаты, ведь за пререкания его наказывали.
- Как это нет. Твои родители позаботились об этом. Сходим в Гринготтс и возьмём. Мне директор и ключ дал от твоего сейфа. Пошли.
У него есть свой сейф? Тогда почему он ходил постоянно в старых вещах? Наверное деньги можно тратить только на необходимые принадлежности к школе. Гарри вышел вслед за человеком на улицу.
Перебравшись на берег, они дошли до автобусной остановки. Доехав до Лондона, долго плутали по его улицам.
- Я плохо ориентируюсь в магловском мире, - признался Хагрид. - Но ничего, ты не переживай, мы обязательно доберёмся. А вот же он! Бар "Дырявый котёл".
Мальчик увидел старое здание, внешний вид которого был в плачевном состоянии. Неужели мир волшебства прячется в таком невзрачном доме? Гарри представил, как входит в него, а вокруг, вместо унылого помещения, сказочная красота: яркие дома, цветы, крошечные феи, огромные бабочки. Ему больше никогда не придётся возвращаться к родственникам...
Из фантазии выдернул голос сопровождающего:
- Ну, пойдём что ли. Нам нужно много чего сделать.
Гарри последовал за Хагридом, который уверенно направился к двери. Внутри тёмного грязного помещения сидели какие-то люди. Их одежда выглядела ещё хуже, чем одежда мальчика.
- Хагрид, тебе как обычно? - окликнул бармен лесника.
- Нет, Том. Я веду Гарри Поттера за покупками к школе.
Люди, услышав эти слова, бросились к мальчику. Каждый хотел пожать ему руку, а Гарри неожиданно испытал чувство отвращения. Если так выглядят все волшебники, то он совсем не хочет им быть.
- Хагрид, ты говорил, что надо торопиться, - дёрнул за рукав здоровяка.
- Да-да, конечно, - закивал он.
Хагрид вывел мальчика на задний двор, постучал зонтиком по кирпичам, те неожиданно пришли в движение и открыли проход.
Гарри с радостным предвкушением выглянул из-за спины мужчины и был жестоко разочарован. Его взору предстал не менее унылый вид: кривая улица, покосившиеся дома, грязная мощённая улица, пыльные витрины, толпа людей в чёрных хламидах, шум.
- Это Косая Аллея, - гордо сообщил Хагрид, как будто он сам лично построил здесь всё. - Тут ты сможешь купить принадлежности для себя, но для начала возьмём деньги.
Мужчина двинулся вдоль по улице, мальчику ничего не оставалось, как следовать за ним.
Гарри не хотел быть частью такого мира. Глядя на царящий вокруг хаос, он понимал тётю, которая буквально бредила чистотой. Обычным людям приходится прилагать много усилий, чтобы содержать дом и участок вокруг в чистоте, но волшебникам с помощью магии это несложно. Почему тогда они не наведут порядок?
Хагрид и Гарри приблизились к высокому белоснежному зданию. Мальчик замер поражённый его внешним видом. На фоне убогости других строений, он выглядел величественно и монументально.
- Гринготтс, - оповестил лесник. - Перед входом стоят гоблины. Не стоит смотреть на них пристально.
Они поднялись по белоснежным ступеням. Гарри, проходя мимо стражей банка, вежливо кивнул. В ответ получил зубастые улыбки и еле заметные наклоны голов от гоблинов.
Внутри банка мальчик на мгновение замер, поразившись убранству помещения: белоснежные колоны поддерживали высокий потолок, мраморные стены, длинная стойка, за которой сидели гоблины. Одни что-то писали в толстых книгах, другие взвешивали монеты, третьи, с помощью луп, изучали драгоценные камни.
Гарри опомнился и поспешил за лесником, который подошёл к свободному гоблину.
- Доброе утро, мы пришли взять деньги из сейфа мистера Поттера.
- У вас есть его ключ, сэр?
- Где-то был, - пробормотал Хагрид, роясь в карманах и вытаскивая из них на стойку гоблина различный хлам.
Мальчик почувствовал себя неловко, будто это он захламлял стол.
- Нашёл, - обрадовался лесник, доставая маленький золотой ключик. - У меня ещё есть письмо от Дамблдора...
"Разве можно что-то открыть таким ключиком, - задумался Гарри, не вслушиваясь в разговор. - Ведь золото довольно мягкий металл."
- Крюкохват вас проводит, - махнул гоблин в сторону одного из своих сослуживцев.
Хагрид с мальчиком последовали в указанном направлении. Крюкохват усадил их в тележку, сел сам и они поехали по туннелю вырубленном в камне. Долго петляя по различным коридорам, они наконец прибыли на место. Гоблин отпер, и Гарри увидел горы монет.
- Это всё твоё, - махнул бледный лесник в сторону сокровищ, выглядел он не очень хорошо.
- Хагрид, тебе не плохо? - спросил обеспокоенно мальчик, опасаясь что с мужчиной что-нибудь произойдёт и он останется один в незнакомом месте.
- Меня каждый раз мутит от тележек, - признался он. - Ты бери сколько надо, а я пока отдышусь.
Гарри вошёл в хранилище и оглянулся, пытаясь найти во что он может сложить монеты. В углу заметил небольшую сумку, подняв её, он стал сыпать туда монеты.
- Золотые - это галлеоны, - пояснил Хагрид. - Один галлеон равен семнадцати серебряным сиклям, а один сикль - равен двадцати девяти кнатам.
Мальчик, прислушиваясь к словам лесника, не прерывал своего увлекательного занятия. Он не знал, когда в следующий раз попадёт сюда.
- Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть тут лежит, - остановил его Хагрид и повернулся к Крюкохвату. - А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать.
Гарри подхватил сумку, но совсем не почувствовал её веса, а ведь он успел довольно прилично насыпать монет. Подозревая что она могла оказаться не целой, мальчик ощупал сумку со всех сторон, однако не обнаружил дефектов на ней. Тогда Гарри осторожно заглянул внутрь сумки. Монеты были на месте.
Снова усевшись в тележку, они поехали дальше. Мальчик мечтал как сам купит себе нормальную одежду и обувь. Он больше не будет выглядеть оборванцем. А главное, с ним рядом не будет кузена, а это значит, что у него появятся друзья.
Хагрид зашёл в какое-то хранилище и быстро вернулся.
- Дамблдор доверяет мне, - произнёс лесник, снова усаживаясь в тележку. - Вот и это поручил забрать и принести ему, только не спрашивай что. Я не могу тебе сказать.
Гарри равнодушно пожал плечами, чужие тайны ему неинтересны. Гоблин отвёз их обратно к главному залу, и они покинули банк.
- Гарри, в письме есть список необходимых вещей для Хогвартса. Ты справишься? Я пропустил бы тем временем пару стаканчиков, для здоровья полезно.
Гарри впервые в его жизни предоставили выбор, да ещё в таком важном деле, как покупки.
- Я справлюсь сам, - кивнул в ответ мальчик.
- Тогда тебе туда, - указал Хагрид на лавку мантий мадам Малкин. - А я пойду к Тому.
Лесник скрылся в толпе. Гарри достал конверт, из которого вынул список покупок.
"ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»
Форма Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных);
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день;
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги.
Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите».Квентин Тримбл
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку,
1 котел (оловянный, стандартный размер №2),
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп,
1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
Напоминаем родителям, что первокурсникам не положено иметь собственные мётлы."
Список был внушительный, поэтому Гарри сначала решил приобрести то, в чём он будет носить всё это. Покрутившись, он увидел лавку, торгующую сундуками и чемоданами. Он тут же направился туда. Вошёл внутрь и растерялся, выбор был огромный.
- Доброго дня, молодой человек, - вежливо поздоровался продавец. - Вам нужна помощь в выборе?
- Добрый день. Да, я в первый раз собираюсь в Хогвартс и мне нужно куда-то сложить покупки.
- Ну что ж, давайте подберём вам необходимое. Вот смотрите, внизу стоят различные сундуки: обычный ученический, с увеличенным пространством, сундук-шкаф, сундук-комната и сундук-квартира. На всех, кроме первого, установлена защита от недоброжелателей. Есть сумки для учебников и пергаментов. Они различаются не только внешним видом, но и внутренним. Вот можете убедиться. Это простая сумка, а вот эта с наложенными чарами облегчения веса. Также в ней всегда будет идеальный порядок, даже если вы будете просто скидывать туда школьные принадлежности.
Продавец долго рассказывал о товарах и показывал. Гарри решил взять сумку с чарами и сундук-шкаф. Этот сундук понравился по нескольким причинам. Благодаря рунам сундук становился: шкафом для одежды, столом, библиотекой, хранилищем для зелий и ингредиентов, кладовой. Последние два отдела имели чары стазиса, что сохраняло помещённое туда в первозданном виде. Но самое важное, что сундук имел скрытые колёса и боковую ручку, его можно удобно катить и нет необходимости поднимать. Поблагодарив продавца за помощь, он отправился дальше.
Следующей лавкой он выбрал книжный магазин. В нём он просто показал список книг. Продавец быстро собрал всё необходимое. Мальчик оплатил покупку и направился дальше. Посетил лавку письменных принадлежностей, лавку с волшебным оборудованием, магазин котлов и аптеку, где приобрёл всё необходимое. Осталось приобрести волшебную палочку и одежду.
Гарри направился к лавке Олливандера, но по пути к ней он заметил ещё один магазин волшебных палочек. Сравнив внешний вид обоих, он предпочёл зайти к Кидделлу.
Звякнул колокольчик над дверью, сообщая продавцу о покупателе.
- Рад вас видеть, - поприветствовал молодой мужчина за стойкой.
- Здравствуйте, я хотел бы приобрести волшебную палочку.
- Сейчас подберём.
Через пять минут Гарри стал счастливым обладателем палочки из чёрного дерева, сердцевина которой являлся клык ледяного дракона. Ещё он приобрёл чехол для палочки, который крепился на запястье, и набор по уходу за палочкой.
Остался только лавка одежды. Проходя мимо лавки старьевщика, мальчик увидел сквозь окно полки с книгами. Немного подумав, решил зайти. Читать он любил, так почему бы не приобрести книги для личного пользования. Его сундук имел полки для книг, вот он и наполнит их чем-нибудь интересным и нужным. Тем более, что он совершенно ничего не знает о магическом мире.
Гарри вошёл и стал внимательно изучать полки лавки.
- Ищите что-то конкретное, - подошёл пожилой продавец.
- Я только вчера узнал о магическом мире, - честно признался мальчик. - И мне хотелось бы узнать как можно больше.
- Понимаю. У каждого уважающего себя волшебника есть своя собственная библиотека.
- Я уже купил учебники к школе, но этого не достаточно.
- Как вы относитесь к старым изданиям? Видите ли, в последнее время стало модным переиздавать книги, при этом они часто теряют порой очень ценную информацию.
- Положительно, - заверил Гарри.
- Рад это слышать. Я подберу для вас самое интересное и лучшее из моих запасов. Если вы будете старательным, то станете лучшим учеником школы.
Гарри стал наблюдать, как растут стопки книг на стойке. Когда их набралось более сотни, продавец приступил к подсчёту.
- С вас пять галлеонов.
Мальчик отдал требуемое. Продавец был доволен и помог расположить книги на полке.
- Мой вам совет, уделите внимание зельям.
Гарри поблагодарил мужчину и покинул лавку. Не смотря больше на другие лавки он направился к лавке одежды. Его радушно встретила женщина в годах.
- Проходите. Готовитесь к поступлению в Хогвартс? Здесь вы можете приобрести всю необходимую одежду.
- Да. Мне всё по списку, - протянул пергамент мальчик. - А можно ещё обычную одежду?
- Не переживайте, снимем мерки и подберём всё самое лучшее.
Пока подгоняли одежду под его фигуру, Гарри разложил все покупки в сундуке.
- Вот и ваш заказ, - вышла продавщица. - Давайте я помогу развесить.
Она быстро поместила вещи в сундук. Мальчик оплатил покупки и снова вышел на улицу.
Хагрида до сих пор не было, поэтому Гарри отправился побродить по улице. Его привлёк магазин волшебный зверинец, войдя внутрь он увидел разнообразие птиц и животных. Прогуливаясь среди клеток и террариумов, Гарри задержался возле забавных пушистых зверьков кремового цвета и одного чёрного.
- Карликовые пушистики, - раздавшийся сзади голос продавца заставил вздрогнуть. - Жаль один ненормальный. Такого никто не купит.
Из клетки на мальчика смотрели глаза бусинки. Ему показалось, что в них затаилась тоска.
- Но он всего-то другого цвета, - возразил Гарри.
- Цвет очень важен, - не согласился продавец. - Зверёк с таким окрасом может быть: злобным, неуправляемым, собственником. Да мало ли что.
Мальчик не отрывал взгляда от чёрного комочка. Ему стало жаль пушистика.
- Что с ним будет?
- Уничтожат, - безразлично прозвучало в ответ.
- Я куплю его, - принял решение Гарри.
- Вы сильно рискуете.
- Сколько он стоит?
- Отдам за три кната.
Мальчик достал нужные монетки и отдал продавцу. Тот предложил самому достать зверька из клетки.
Гарри осторожно протянул руку к маленькому комочку. Пушистик понюхал пальцы и быстро вскарабкался на ладонь. Закрыв обратно клетку, мальчик повернулся к продавцу:
- Чем они питаются?
- Они всеядны. Любят купаться и спать в волосах.
Гарри выбрался из зверинца, решая куда ещё он бы мог сходить. Взглядом наткнулся на кондитерскую, потом на кафе-мороженое. Он побывал в обоих заведениях и прикупил много разнообразных изделий. Теперь он ни за что не останется голодным. В кафе он задержался и заказал порцию мороженого.
Сидя у окна и поедая вкусное лакомство, он наблюдал за прохожими. Его внимание привлекли трое волшебников. Мужчина, женщина и мальчик его возраста двигались в сторону банка. Все трое были блондинами, на лицах застыло выражение лёгкого пренебрежения к толпе.
Если бы его собственные родители не погибли, они бы также прогуливались вместе по улице, делали совместные покупки и ели мороженое. Хагрид говорил, они были лучшими волшебниками, тогда почему они погибли? Лучшие волшебники не смогли защитить свой дом с помощью магии или они так сильно были уверены в своих силах? Гарри пообещал себе, что будет учиться всему и обязательно сможет защитить себя и своих близких.
- Гарри, вот ты где, - ввалился в кафе Хагрид. - Я тебя везде ищу. Ты всё купил?
- Да. Куда теперь?
- Я посажу тебя на автобус, который довезёт тебя до дома твоих родственников.
Мальчик поник. Его всё же вернут родственникам, а он так надеялся.
Хагрид подхватил сундук:
- Пойдём, мы и так прилично задержались.
Гарри побрёл за лесником. Перед самым отбытием Хагрид вручил билет на поезд Хогвартс-экспресс.
- Внимательно изучи билет, - напутствовал лесник, когда автобус тронулся.
Мальчик непонимающе уставился на билет. Платформа 9¾? Но такой нет на вокзале. Как он найдёт свой поезд? От обиды слёзы навернулись на глаза. Гарри сунул билет в карман и уставился в окно. Герой и знаменитость в мире магии? Очень смешно. Он обычный мальчик-сирота, откуда ему знать где находится такая платформа. Лесник решил, что раз его родители были волшебниками, то и знать он должен всё? Но откуда, ведь он совсем не помнил своих родителей, а рассказать ему больше некому. Гарри твёрдо решил никуда не ехать первого сентября, а спокойно ждать, что предпримут волшебники, когда не обнаружат его. В конце концов это не его вина. Он не собирается ехать в неизвестность. Это помогло успокоиться. Доехав до места назначения, мальчик спустил на землю сундук и пошагал к дому родственников.
Они уже вернулись. Тётя открыла входную дверь с хмурым видом, но промолчала, пропуская племянника внутрь. Мальчик затащил сундук в выделенную ему комнату, достал учебник по зельям для начинающих и приступил к чтению. Он решил не пренебрегать советом старьёвщика.
Жизнь вошла в свою колею. Гарри, как и прежде, стал выполнять работу по дому, а вечерами читал купленные книги. Тётя купила ему вполне приличные вещи, хоть и не новые, но его размера. Мальчик вежливо поблагодарил женщину, чем вызвал её удивление.
- Когда ты поедешь, туда? - как-то спросила она.
- Они сами приедут, если я им так сильно нужен.
Гарри успел заметить довольный взгляд тёти Петунии прежде, чем она успела отвернуться.
![](https://img.wattpad.com/cover/323522764-288-k933393.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Разочарование Поттера
FanficМир магии оказался не таким уж и волшебным, Гарри убедился на собственном опыте.