cánh bướm

529 49 0
                                    

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

eirlys arrynhoa tuyết thành eyrie

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

eirlys arryn
hoa tuyết thành eyrie

(ft. jinyoung, seokjin)

-

thời khắc nàng chào đời, mẹ đã vĩnh viễn ra đi trên giường sinh. ấy là một ngày hiếm hoi mà xứ vale không thôi đổ tuyết, phủ trắng muốt ngàn dặm núi non như khóc tang cho nữ chủ nhân tôn kính quá cố, nhưng đứa con là nàng lại chẳng thể cất nổi dù chỉ một tiếng nấc khẽ.

lãnh chúa arryn đã đặt cho đứa con gái câm của mình một cái tên, eirlys, có nghĩa là hoa tuyết điểm.

-

cả cuộc đời, nàng sống trong sự ghét bỏ của cha, trong cái bóng quá lớn của anh trai và sự tự ti về căn bệnh câm khiến những câu từ mãi mãi chẳng thể thốt thành lời.

năm nàng mười tuổi, cha gặp bạo bệnh, thời khắc lâm chung cũng chỉ gọi mỗi anh trai tới cạnh bên. eirlys nhớ, nàng đã một mình đứng giữa đại sảnh vắng lặng, ngước mắt và nhìn thật lâu vào bức tranh vẽ vị phu nhân quá cố, tự hỏi có phải bởi nàng giống mẹ như đúc nên cha mới căm ghét tới vậy; bởi khi nhìn nàng, cha sẽ nhớ rằng sự tồn tại của eirlys đã được đánh đổi bằng sinh mạng của người vợ mà cha hết mực nhớ thương.

thế nên cha mới chẳng muốn nhìn nàng lấy một lần. cho đến tận khi chết, ngài cũng chẳng muốn.

-

mười bảy tuổi, nàng theo anh trai ghé thăm lễ hội lập xuân ở thành harrenhal, và ấy là lần đầu tiên eirlys arryn gặp henry flowers, người con hoang xứ reach, cũng là vị thiếu niên trẻ tuổi nổi danh khắp bảy vương quốc với tài cầm kiếm độc nhất vô nhị.

"nếu tiểu thư giữ mạnh như thế, nó sẽ chết." chàng gỡ những ngón tay nhỏ của nàng đang siết chặt con bướm ngắc ngoải, dịu dàng, dịu dàng rất đỗi. nàng nhìn lòng bàn tay người nọ thô sạn vết chai vì nhiều năm cầm kiếm, nhìn chăm chú, nhìn đến thôi miên.

ấy là lần đầu tiên eirlys chân thành khát khao một điều gì ấy, không còn là tình thương yêu của cha, không còn là ước mơ được sánh bằng người anh trai vẹn toàn và xuất sắc.

chứng kiến henry tranh tài trong cuộc đấu thương trên ngựa, nàng tự hỏi nếu như thắng cuộc, chàng sẽ tặng cho ai chiếc vương miện kết hoa, trao cho ai câu tỏ tường cùng một ánh nhìn quyến luyến. ấy nhưng những câu hỏi ấy vĩnh viễn không thể được giải đáp, bởi kết cục thái tử targaryen là người giành chiến thắng.

đám đông tập trung về thái tử, từ ngạc nhiên tới hoảng hốt, khi gã trao vương miện hoa xanh cho thứ nữ nhà stark. eirlys lại chẳng mảy may để tâm.

nàng chỉ nhìn thấy henry, nhưng ánh mắt chàng chưa từng hướng về phía nàng dù chỉ một lần.

-

thế rồi, mười tám tuổi, nàng tiễn anh trai tới kinh đô.

trước khi rời khỏi thành eyrie, anh đã xoa đầu nàng và cười thật hiền, dặn nàng đừng để bị ốm khi đông về, dặn nàng phải tự bảo vệ bản thân khi anh không còn ở đây, dặn nàng đừng để tâm quá nhiều về những lời phù phiếm mà người đời hằng nói.

anh nói thật nhiều, thật nhiều, để rồi một đi vĩnh viễn không quay trở lại.

jin arryn đã chết; ấy là những gì được viết trong lá thư ngắn ngủi nương theo cánh chim chao liệng gửi từ xa xôi vạn dặm, đáp xuống eyrie một tuần sau khi nàng tiễn anh đi.

họ nói, anh trai của nàng đã giúp đỡ thái tử targaryen bắt cóc thứ nữ nhà stark.

họ nói, anh trai của nàng chết khi giao chiến cùng một trong những hiệp sĩ bên phe cánh mark baratheon, bỏ mạng bởi một đường kiếm sắc gọn thấu con tim.

nàng không hiểu tại sao lại như thế. nàng không hiểu tại sao anh lại giúp thái tử bắt cóc vị hôn thê của một người đàn ông khác. nàng không hiểu tại sao anh cam tâm bỏ lại bọn họ, bỏ lại thần dân của anh và rời đi, để lại núi non xứ vale một đời oán than, để lại mộ phần của cha cùng lời thề tận trung dở dang bỏ ngỏ, để lại nàng cùng chiếc nhẫn bạc tượng trưng cho quyền lực lãnh chúa tối cao mà cha đã trao lại chỉ riêng cho mình anh.

eirlys mãi mãi không hiểu. nàng chỉ nhớ, anh trai đã hỏi nàng, trong một đêm trăng cao vời vợi chếnh choáng men say thật lâu về trước, rằng nàng liệu có điều gì tâm nguyện. rằng tim nàng liệu có đang cất giữ dáng hình của một ai. bất kì ai. bất kì điều gì. chỉ cần nàng muốn, anh sẽ giúp nàng được như ý nguyện. và eirlys bỗng nghĩ về cánh bướm thuở nào yếu ớt đập nhẹ trong lòng bàn tay, về một cuộc tao ngộ ở lễ hội lập xuân ba năm về trước. vậy nên nàng nhấc bút, kiên định viết ra tên của người đó, cái tên những tưởng sẽ cả đời cất giữ thật sâu trong đáy lòng, kiếp này, kiếp sau. vĩnh viễn.

để rồi giờ đây, cái tên ấy im lìm ngự trị trên bức thư báo tin dữ, nét mực vô tình thẳng thớm dần nhòe nhoẹt bởi nước mắt nàng tuôn.

eirlys chợt cười.

cười cho mộng ước chẳng thành, cười cho vận mệnh trớ trêu, cười cho binh biến chiến loạn. cười cho non sông gấm vóc trập trùng trước mắt, như đang vấn nàng có còn ngu muội mà tơ tưởng về kẻ thù giết anh trai thêm một giờ một khắc hay không.

nàng trông về phía xa, nơi kinh đô phồn hoa là khởi nguồn của biết bao chuyện hoang đường phù phiếm, tự hỏi mối nghiệt duyên báng bổ ấy sẽ tiếp diễn đến bao giờ.

sẽ còn bao nhiêu người nữa phải bỏ mạng, tựa như anh trai nàng, kể từ khoảnh khắc vị thái tử kia đặt người con gái của thành winterfell lên trên lòng trung quân ái quốc?

-

năm 283, jin arryn chết trong trận đấu với henry flowers trước tháp serenade. thân xác của jennie stark đã được tìm thấy trong tòa tháp ấy.

năm 285, eirlys arryn trở thành nữ chúa xứ vale.

bp/rv ⤬ đồng hoangNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ