10. Câu chuyện bên gối

11 2 0
                                    

Jiù ràng wǒ qīng qīng wéi nǐ
就让我轻轻为你 
Hãy để tôi nhẹ nhàng kể cho bạn

Jiǎng yí gè zhěn biān gù shi 
讲一个枕边故事  
Một câu chuyện bên gối

Cóng qián yǒu ge cháng fā gōng zhu
从 前 有 个 长 发 公 主  
Rất lâu về trước có một nàng công chúa tóc dài

Qiao ài shàng yì zhī qīng wā 
悄 爱 上 一 只 青 蛙 
Yêu một con ếch xanh

Qīng wā měi tiān dōu wéi tā chang ge
青 蛙天 都 为 她 唱 歌 
Con ếch xanh hát cho nàng nghe mỗi ngày

Guó wáng huáng hou dōu fǎn duì tā 
国 王 皇 后 都 反 对 他 
Vua và hoàng hậu đều phản đối cô ấy

Dàn shì gōng zhǔ shuō tā shì wǒ xīn shang rén 
但 是 公 主 说 他 是 我 心 上 人  
Nhưng công chúa đã nói, chàng là người trong lòng con

Wǒ bù néng jiù zhè yàng hé tā dào bié 
我 不 能 就 这 样 和 他 道 别  
Con không thể nói lời tạm biệt với chàng như vậy được

Shuí zhī dào xiǎo qīng wā biàn chéng wáng zǐ 
谁 知 道 小 青 蛙 变 成 王 子 
Nào ngờ đâu con ếch xanh nhỏ biến thành hoàng tử

Dài zhe tā de gōng zhǔ 
带 着 他 的 公 主  
Mang công chúa của anh ấy

Táo lí huáng gōng ~u~
逃 离 皇 宫 喔 
Chạy trốn khỏi hoàng cung

Sī bēn dào yí gè méi rén dárǎo de dì fàng
私 奔 到 一 个 没 人 打 扰 的 地 方   
Chạy đến một nơi không ai làm phiền họ

Cóng cǐhòu liǎng gè rén xìngfú de zài yì qǐ 
从 此 后 两 个 人 幸 福 的 在 一 起 
Từ đó hai người hạnh phúc ở bên nhau

Zhè shì tā hé tā de tóng huà 
这 是 他 和 她 的 童 话  
Đó là chuyện cổ tích của hai người họ

Shuí zhī dào xing qī biàn chéng wáng zǐ 
谁 知 道 小 青 蛙 变 成 王 子 
Nào ngờ đâu con ếch xanh nhỏ lại biến thành hoàng tử

Dài zhe tā de gōng zhǔ 
带 着 他 的 公 主  
Cùng công chúa của mình

Táo lí huáng gōng u...u...u...
逃 离 皇 宫 喔
Trốn khỏi hoàng cung

Sī bēn dào yí gè méi rén dárǎo de dì fàng 
私 奔 到 一 个 没 人 打 扰 的 地 方   
Chạy đến một nơi không ai làm phiền họ

Cóng cǐhòu liǎng gè rén xìng fú de zài yì qǐ 
从 此 后 两 个 人 幸 福 的 在 一 起 
Từ đó hai người họ hạnh phúc ở bên nhau

Zhè shì nǐ hé wǒ de tóng huà 
这 是 你 和 我 的 童 话  
Đây là chuyện cổ tích thuộc về chúng ta

Míng tiān wǒ hái huì wéi ni
明 天 我 还 会 为 你 
Ngày mai tôi sẽ lại kể cho bạn

jiǎng yí gè zhěn biān gù shi 
讲 一 个 枕 边 故 事  
Một câu chuyện bên gối

Jīn wǎn yuè liang yě xiǎng shuì le
今  晚  月  亮    也 想    睡   了
Đêm nay mặt trăng cũng muốn đi ngủ rồi

Zài nǐ ěr biān shuō shēng "wǎn ān" 
在 你 耳 边 说 声 晚 安 
Ghé lại bên tai bạn nói một tiếng "chúc ngủ ngon"


🔥

[HuaChenYu] Pinyin lời bài hát của Hoa Thần Vũ Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ