我想说 却在开口的时候变沉默
Wǒ xiǎng shuō què zài kāikǒu de shíhòu biàn chénmò
Tôi có điều muốn nói nhưng lúc mở lời lại trở nên trầm mặc这世界 又神秘又赤裸
Zhè shìjiè yòu shénmì yòu chìluǒ
Thế giới này vừa thần bí lại vừa trần trụi我该要怎么做 新的未来才会兑现承诺
Wǒ gāi yào zěnme zuò xīn de wèilái cái huì duìxiàn chéngnuò
Một tương lai mới - tôi nên làm thế nào thì mới giữ được lời hứa đây躲在角落 会让人更焦灼
Duǒ zài jiǎoluò huì ràng rén gèng jiāozhuó
Càng trốn vào một góc, sẽ càng khiến người khác lo lắng*
太多爱的名义奔赴在我的领地
Tài duō ài de míngyì bēnfù zài wǒ de lǐngdì
Quá nhiều tình yêu trên danh nghĩa dần xâm chiếm lãnh địa thuộc về tôi那些只言片语戳中我的心 HA〜
Nàxiē zhīyánpiànyǔ chuō zhōng wǒ de xīn HA〜
Vài ngôn từ đó đâm xuyên qua trái tim tôi*
太多童话梦境出现在我的回忆
Tài duō tónghuà mèngjìng chūxiàn zài wǒ de huíyì
Quá nhiều chuyện cổ tích mơ mộng xuất hiện trong hồi ức của tôi就像唯一稻草勒住我的心 HA〜
Jiù xiàng wéiyī dàocǎo lēi zhù wǒ de xīn HA〜
Giống như ngọn rơm duy nhất bóp nghẹn lấy trái tim tôi*
曾经我
Céngjīng wǒ
Tôi đã từng悲观 孤单 遗憾 不堪 感叹 疲倦 辗转 难安
Bēiguān Gūdān Yíhàn Bùkān Gǎntàn Píjuàn Niǎnzhuǎn Nánān
Bi quan Cô đơn Hối tiếc Bất cam Than thở Mệt mỏi Trằn trọc Bồn chồn看淡 释然 放慢 长谈 期盼 远看 了断 勇敢
Kàndàn Shìrán Fàngmàn Chángtán Qīpàn Yuǎnkàn Liǎoduàn Yǒnggǎn
Bế tắc Nhẹ nhõm Chậm lại Nói dài Mong chờ Nhìn xa Chấm dứt Dũng cảm一半 明白 一半 混乱 一半 简单 一半 很难
Yībàn míngbái Yībàn hǔnluàn Yībàn jiǎndān Yībàn hěn nán
Một nửa rõ ràng Một nửa hỗn loạn Một nửa đơn giản Một nửa khó khăn全都 全都 与你无关
Quándōu quándōu yǔ nǐ wúguān
Tất cả, tất cả đều không liên quan đến bạn*
想太多 站在人群之中茫然失措
Xiǎng tài duō zhàn zài rénqún zhī zhōng mángrán shīcuò
Nghĩ quá nhiều, đứng trong đám đông không biết làm gì没什么 面具下都寂寞
Méishénme miànjù xià dōu jìmò
Không có gì, sau lớp mặt nạ toàn là sự cô đơn我有我的节奏 善待所有哪怕不属于我
Wǒ yǒu wǒ de jiézòu shàndài suǒyǒu nǎpà bù shǔyú wǒ
Tôi có nhịp điệu của mình, đối xử dịu dàng với tất cả dù sự dịu dàng ấy chẳng thuộc về tôi请別再说 你何必这样活
Qǐng bié zàishuō nǐ hébì zhèyàng huó
Xin đừng hỏi: Bạn hà cớ gì phải sống như vậy*
太多爱的名义奔赴在我的领地
Tài duō ài de míngyì bēnfù zài wǒ de lǐngdì
Quá nhiều tình yêu trên danh nghĩa dần xâm chiếm lãnh địa thuộc về tôi那些只言片语戳中我的心 HA〜
Nàxiē zhīyánpiànyǔ chuō zhōng wǒ de xīn HA〜
Vài ngôn từ đó đâm xuyên qua trái tim tôi*
太多童话梦境出现在我的回忆
Tài duō tónghuà mèngjìng chūxiàn zài wǒ de huíyì
Quá nhiều chuyện cổ tích mơ mộng xuất hiện trong hồi ức của tôi就像唯一稻草勒住我的心 HA〜
Jiù xiàng wéiyī dàocǎo lēi zhù wǒ de xīn HA〜
Giống như ngọn rơm duy nhất bóp nghẹn lấy trái tim tôi*
曾经我
Céngjīng wǒ
Tôi đã từng悲观 孤单 遗憾 不堪 感叹 疲倦 辗转 难安
Bēiguān Gūdān Yíhàn Bùkān Gǎntàn Píjuàn Niǎnzhuǎn Nánān
Bi quan Cô đơn Hối tiếc Bất cam Than thở Mệt mỏi Trằn trọc Bồn chồn看淡 释然 放慢 长谈 期盼 远看 了断 勇敢
Kàndàn Shìrán Fàngmàn Chángtán Qīpàn Yuǎnkàn Liǎoduàn Yǒnggǎn
Bi quan Nhẹ nhõm Chậm lại Nói dài Mong chờ Nhìn xa Kết thúc Dũng cảm一半 明白 一半 混乱 一半 简单 一半 很难
Yībàn míngbái Yībàn hǔnluàn Yībàn jiǎndān Yībàn hěn nán
Một nửa rõ ràng Một nửa hỗn loạn Một nửa đơn giản Một nửa khó khăn全都 全都 与你无关
Quándōu quándōu yǔ nǐ wúguān
Tất cả, tất cả đều không liên quan đến bạn*
如果我
Rúguǒ wǒ
Nếu như tôi悲观 孤单 遗憾 不堪 感叹 疲倦 辗转 难安
Bēiguān Gūdān Yíhàn Bùkān Gǎntàn Píjuàn Niǎnzhuǎn Nánān
Bi quan Cô đơn Hối tiếc Bất cam Than thở Mệt mỏi Trằn trọc Bồn chồn看淡 释然 放慢 长谈 期盼 远看 了断 勇敢
Kàndàn Shìrán Fàngmàn Chángtán Qīpàn Yuǎnkàn Liǎoduàn Yǒnggǎn
Bi quan Nhẹ nhõm Chậm lại Nói dài Mong chờ Nhìn xa Kết thúc Dũng cảm一半 明白 一半 混乱 一半 简单 一半 很难
Yībàn míngbái Yībàn hǔnluàn Yībàn jiǎndān Yībàn hěn nán
Một nửa rõ ràng Một nửa hỗn loạn Một nửa đơn giản Một nửa khó khăn全都 全都 与你无关
Quándōu quándōu yǔ nǐ wúguān
Tất cả, tất cả đều không liên quan đến bạn就算 就算 与你有关
Jiùsuàn jiùsuàn yǔ nǐ yǒuguān
Cho dù, cho dù có liên quan tới bạn但我 会向前看
Dàn wǒ huì xiàng qián kàn
Nhưng tôi vẫn sẽ nhìn về phía trước🔥
BẠN ĐANG ĐỌC
[HuaChenYu] Pinyin lời bài hát của Hoa Thần Vũ
PoetryTổng hợp Pinyin TẤT CẢ bài hát của Hoa Thần Vũ🔥 Để đỡ mất công mỗi lần hát không tìm kịp lời thôi huhu!