Глава 58. Третий тур

624 56 1
                                    

- Поттер, ты помнишь, что ты мне обещал?

- Помню, Малфой.

- Повтори!

- Иду строго по компасу, стены сношу Bombardo Maxima.

- Если Bombardo не сработает?

- Алгоритм тот же, но заменяем Bombardo на Confringo*.

- А если снова не подействует?

- По очереди пробуем Expulso, Expellimelius и Огненный шторм.

- Стены все еще не поддаются, их заколдовал Дамблдор?

- Тогда бегу со всех ног, постоянно сверяясь с компасом.

- Молодец, - довольно кивнул Драко. - Что мы делаем, когда видим какую-нибудь ценную и очень редкую гадость?

- Не останавливаемся, подберем после победы, - бодро оттарабанил Гарри, и Малфой кивнул еще раз:

- Верно. А если искушение слишком велико?

- Уложиться в пять секунд: заклинание стазиса - Accio – в кошель. Разбираться с трофеями после победы.

- Умница. И если после того, как я больше двух месяцев лично гонял тебя по Запретному лесу, отрабатывая эту простую схему и тренируя твою ущербную выдержку, ты не достанешь мне этот чертов кубок... ты подаришь мне свитер из шерсти единорога, усек?

- Эй! – возмутился Поттер. – Такого уговора у нас не было!

- Теперь есть. Это будет тебе дополнительным стимулом. Все, Поттер, слышишь: тебя на старт вызывают. Bombardo – пять секунд – в кошель!

Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва Поттер вступил во тьму лабиринта. Гарри даже показалось на миг, что он под водой. Он вытащил палочку, и мысленно приказал: «Bombardo Maxima!», вложив в заклинание солидную порцию силы. Во все стороны полетели ветки и листья, а Поттер скользнул в широкий проем, уже начавший быстро-быстро зарастать, возвращая себе целостность.

***

Пока Поттер пробивался к центру лабиринта (как уверяли организаторы, кубок все-таки поместили именно там), он повстречал и соплохвостов Хагрида (Гарри к ним давно подбирался, но преподаватель УЗМС сопротивлялся, зная за своим другом нехорошую привычку смотреть на его питомцев, как на суповой набор), и тролля, и красных колпаков, и еще дюжину тварей и ловушек. И если ловушки Поттер просто обезвреживал, то все животные (кроме тролля – он был слишком большим, вонючим и почти бесполезным), вне зависимости от практической ценности, следуя алгоритму, помещались в кошель для дальнейшей инвентаризации. Больше всего проблем доставил сфинкс. Нет, загадку Поттер отгадал в момент (они со своей дверью в башню и не такие отгадывали). Сложнее было заставить себя пойти дальше, оставив за спиной это легендарное, безумно редкое существо... Но у Поттера была железная воля и стойкое нежелание расставаться с огромным количеством дефицитной шерсти, так что сфинкс почти не пострадал. Хотя, не к чести Гарри стоит отметить, что одним из решающих аргументов за продолжение испытания был тот факт, что за спиной сфинкса просматривался прямой коридор, в конце которого слегка блестел кубок. Иначе был бы большой вопрос, что бы победило.

Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятьеМесто, где живут истории. Откройте их для себя