Льов Бін називав Ді Фена «маленькою цвітною капустою» з тих пір, як вони вперше зустрілися на квітковому полі.
Наприклад, коли Льов Бін прокидався вранці, він обнімав Ді Фена, цілував його в лоба й шепотів:
— Маленька цвітна капустко, прокидайся.
Ді Фен, який давно прокинувся, але вдавав, що спить:
— ……
Під час обіду, наприклад, Льов Бін брав шматок смаженої оленини й говорив йому:
— Маленька цвітна капустко~ відкрий рота.
Ді Фен, який уже відкрив рота, щоб його погодували:
— ……
Він мовчки знову закрив рота.
Інший приклад: коли вони вдвох робили те й інше вночі, Льов Бін, задихаючись, кликав його:
— Маленька цвітна капустко, кривий місяць росте…
Ді Фен:
— ……
Ді Фен розлютився:
— Ти можеш перестати називати мене «маленькою цвітною капустою»?!
Один генерал почувався несправедливо ображеним, коли на нього вказали.
— Цвітна капуста така ж мила, як і ти~
Ді Фен почервонів і сказав:
— Це… однаково заборонено!
Льов Бін зітхнув:
— Але мені дуже подобаються квіти ріпаку*.
*«you cai hua» - це квіти ріпаку, які любить Льов Бін. Він називає Ді Фена «xiao cai hua», що буквально означає «маленька цвітна капуста». Звідси плутанина. Він насправді називає його «Квіточка».
Йому дуже подобається…
Ді Фен схлипнув і зізнався собі, що «маленька цвітна капуста» його все ж трохи розчулила.
— Гаразд~
— Гмпф! – дружина поважного генерала відвів свій погляд – Оскільки ти благав мене, я неохоче дозволю тобі це!

ВИ ЧИТАЄТЕ
Генерал і його «маленька цвітна капуста»
AcakВидатний полководець Льов Бін одружується з Шидзи Ді Феном після повернення до столиці. Гурман Генерал Ґон × мертвий мозком, жорстокий і закоханий Шидзи Шов The General and His "Little Cauliflower" / 大将军和他的"小菜花" Автор: 接吻吃大蒜 К-ть розділів: 3