2

112 19 3
                                    


Izuku se estaba preparando para ir a la cama, pero estaba completamente despierto. El jet lag finalmente lo estaba golpeando. Estaba completamente oscuro fuera de su ventana, pero su mente pensó que era la mitad del día.

"¡Cerveau estúpido! ¡J'ai besoin d'aller dormir!" (¡Estúpido cerebro! ¡Necesito irme a dormir!) Izuku gimió, arrojándose sobre su cama.

Cogió su teléfono, encontrando maneras de pasar el tiempo. Se desplazó por las redes sociales y vio fotos de sus amigos. Echaba de menos salir con ellos.

Después de unos 20 minutos de navegar por las redes sociales, comenzó a recibir una llamada de FaceTime de su madre.

Inmediatamente lo contestó. En la pantalla apareció una mujer de cabello verde lacio con ojos a juego.

"¡Izuku!" Ella chilló.

"¡Bonjour mamá!"

"¡Tu me manques! Pourquoi êtes-vous au lit? Combien coûte le décalage horaire?" (¡Te extraño! ¿Por qué estás en la cama? ¿Cuál es la diferencia horaria?)

"Il est presque minuit. Le Japon a sept heures d'avance sur Paris". (Es casi medianoche. Japón está siete horas por delante de París).

Je suis vraiment désolé! Je serai rapide alors. Je voulais juste voir comment vous étiez dans la maison de votre famille d'accueil. Envoyez-moi un texto tous les jours! ¡Je t'aime!" (¡Lo siento mucho! Seré rápido entonces. Solo quería ver cómo eras en la casa de tu familia anfitriona. ¡Envíame un mensaje de texto todos los días! ¡Te amo!)

"Adiós mamá. Je t'aime aussi", Izuku cambió del japonés al francés para decirle a su madre que él también la amaba.

La llamada telefónica rápida terminó. Izuku sabía que iba a sentir nostalgia. Eso era algo que sabía desde los primeros pasos en el embalaje. Lo que no sabía era que iba a sentir nostalgia tan pronto.

Se aferró a la sudadera con capucha que tenía puesta y dejó escapar gritos silenciosos.

—-

"Hoy no voy a entrenar", Shoto tomó un sorbo de su bebida mientras la familia se sentaba alrededor de la mesa.

"Sí, lo eres. Los héroes no toman descansos", Enji levantó un poco la voz.

"¿Cómo llamas a tus días libres entonces?"

Izuku resopló levemente ante la respuesta rápida, ahogándose un poco con su desayuno; Fuyumi casi hace lo mismo.

"Bueno, yo, eh, siempre estoy listo para entrar en acción cuando sea necesario".

"Haces eso de buena gana. No estás obligado a hacerlo".

"Shoto, puedes venir conmigo e Izuku al centro comercial y comprar algunas cosas para su habitación y demás. Estoy seguro de que ustedes dos pueden usar el tiempo de vinculación", Rei cambió de tema.

"Sí, eso sería beneficioso para nuestra relación", agregó Izuku.

Shoto levantó una ceja. "Izuku acaba de llegar ayer. Necesitará a alguien que le muestre la cultura japonesa".

amor extranjero Donde viven las historias. Descúbrelo ahora