Частина 3: Стукати не вчили?

74 2 1
                                    

Звичайно, те, що вони не колотять один одного, не означає, що ворожнеча між ними припинилася.

Серйозно, взагалі не означає.

Почнемо з того, що теми суперечок старі як світ.

— Чи не міг би ти, будь ласка, — стогне Дадзай, натягуючи ковдру на голову, коли о шостій ранку вищить будильник Чюї, огидний вереск роздирає вуха, — не вмикати його на повну гучність?!

Чюя знизує плечима, взуває кросівки, дозволяючи йому лунати трохи довше, ніж потрібно, перш ніж натиснути кнопку вимкнення.

— Що ж я можу поробити? Я міцно сплю.

Як виявилося, Дадзая благословили мати сусіда по кімнаті, який любить ходити на ранкові пробіжки.

А під ранковими він має на увазі абсолютний, блять, світанок.

Далі, ніби Дадзай недостатньо страждає, до того моменту, як він по-справжньому починає засипати знову, Чюя вже повертається назад, його кадик посмикується, коли він робить ковток води, підтягуючи поділ футболки, щоб витерти піт на лобі.

І це просто...

Очі Дадзая бігають навколо з-під подушки, куди завгодно, аби не бачити підтягнутого живота рудого.

Він це пам'ятає. Його рука залізла під розстебнуту фланелеву сорочку, долоня ковзає по ребрах Чюї, і він був здивований м'язами, які він там знайшов.

І тепер вони буквально перед обличчям Дадзая (за півтора метри від нього) перед його (метафоричним) сніданком, як якась небесна кара за його минулі гріхи.

Він більш щільно натягує подушку на обличчя та тихо стогне.

— Ти такий довбаний малюк, — Чюя закочує очі. — Вже восьма.

Дадзай визирає з-під подушки і бачить, як Чюя сидить на краєчку свого матрацу та скидає черевики.

— Я бачив павука в твоєму ліжку, поки тебе не було.

Очі Чюї широко розкриваються, він починає озиратися навколо в пошуках. Коли він бачить його, Чюя кричить, розмахуючи руками, та падає на підлогу.

Ха, — самовдоволено думає Дадзай. — Зовсім не по-дорослому. Ага. Дуже класно, просто чудово, що ти почуваєшся розгубленим...

— Чому ти нічого не сказав ДО того, як я сів, МУДАК—

Самовдоволення Дадзая зникає, коли кросівок відскакує від його голови, і він знову стогне, глибше зариваючись під ковдру.

Переклад «Everything or Nothing»Where stories live. Discover now